 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
kanae

Joined: 03 May 2005 Posts: 90
 |
Posted: Wed Oct 08, 2008 8:35 am Post subject: |
 |
|
could someone, please, translate this phrase:
私は中1の高木君ファンの娘の母です。
なのでお友達にはなれませんので
thanks in advance |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Shoy

Joined: 16 Feb 2005 Posts: 28 Location: Tokyo Country:   |
Posted: Thu Oct 09, 2008 6:26 pm Post subject: |
 |
|
| kanae wrote: | could someone, please, translate this phrase:
私は中1の高木君ファンの娘の母です。
なのでお友達にはなれませんので
thanks in advance |
"I am a mother of a daughter who is a 1st grade junior high school student and fan of Takagi-kun. So I cannot be your friend." |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Bedi

Joined: 01 May 2003 Posts: 184 Location: 東京都八王子市
 |
Posted: Tue Oct 21, 2008 2:34 pm Post subject: |
 |
|
| the japanese phrase above is a lil strange ww |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
| |
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|