jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
English To Japanese Questions
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 20, 21, 22 ... 49, 50, 51  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Mon Apr 24, 2006 8:49 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:

一緒に公園に行きたくない(ですか)? issho ni kouen ni ikitakunai (desu ka)? ~ "Don't you want to go to the park together?" (you wouldn't say with me 私と in Japanese)


Wow, thanks for all the explanations, supermidget!

Actually, in this case you can say 私と for with me.

E.g.:

私と公園に来てください。(Watashi to kouen ni kite kudasai.)

"Please come to the park with me."

私と一緒に (watashi to issho ni) is a more common way of saying "with me," but just 私と is fine by itself.

Otherwise, your explanations are spot on! Applaud

国王★
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: 阿蘭陀
Country: Netherlands

PostPosted: Fri Apr 28, 2006 9:02 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


Wow, thanks for all the explanations, supermidget!

Actually, in this case you can say 私と for with me.

E.g.:

私と公園に来てください。(Watashi to kouen ni kite kudasai.)

"Please come to the park with me."

私と一緒に (watashi to issho ni) is a more common way of saying "with me," but just 私と is fine by itself.

Otherwise, your explanations are spot on! Applaud

国王★


hi ^^ thanks for explaining Smile I thought I just didn't come across this direct translation very often but now I can use it after all Smile

I have some questions for later cause I can't think of them now, but I'll post this weekend or so... thanks for helping ^^

SuperMidget
_________________
 
〆此所不得小便
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
shieriru



Joined: 20 Apr 2006
Posts: 2
Location: Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Tue May 02, 2006 9:53 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Hi, can you please help me translate "my japanese men"?

Arigatou Smile
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: 阿蘭陀
Country: Netherlands

PostPosted: Wed May 03, 2006 8:05 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

shieriru wrote:
Hi, can you please help me translate "my japanese men"?

Arigatou Smile


Hi shieriru, could you perhaps provide some more context? It's not so obvious what you mean exactly... it sounds strange in english without knowing what is talked about so it will sound strange in japanese as well i guess:

私の日本人の男 watashi no nihonjin no otoko ~ "My Japanese man" (or men depending on context)

Sounds like you own people though... Beaten
_________________
 
〆此所不得小便
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
shieriru



Joined: 20 Apr 2006
Posts: 2
Location: Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Wed May 03, 2006 11:17 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:


Hi shieriru, could you perhaps provide some more context? It's not so obvious what you mean exactly... it sounds strange in english without knowing what is talked about so it will sound strange in japanese as well i guess:

私の日本人の男 watashi no nihonjin no otoko ~ "My Japanese man" (or men depending on context)

Sounds like you own people though... Beaten


Hi supermidget!

Sorry if I didn't make my post clear. Anyway, I'm looking for the translation of "My Japanese Men" coz I'm going to put it on my siggy which of course contains the pictures of my favorite Japanese actors. Big Grin

And yes, it sounds like I own them. Bleah
Back to top
View user's profile Send private message
datenshi



Joined: 29 Sep 2003
Posts: 4


PostPosted: Sat May 06, 2006 2:39 am    Post subject: Reply with quote Back to top

A question to anyone who can answer it:

If I were to order at a restaurant and wanted to substitute something for something, how would I say it? For example, say I wanted to order coffee, but instead of milk, I want soy milk.

Thanks~
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sat May 06, 2006 6:05 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

datenshi wrote:
A question to anyone who can answer it:

If I were to order at a restaurant and wanted to substitute something for something, how would I say it? For example, say I wanted to order coffee, but instead of milk, I want soy milk.

Thanks~


The simplest way would be to say something like this:

牛乳を豆乳に代えてもらえますか? (Gyuunyuu wo tounyuu ni kaete moraemasuka?)

Literally, it means "could you please substitute the milk for soy milk?"

HTH,

国王★
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
datenshi



Joined: 29 Sep 2003
Posts: 4


PostPosted: Sun May 07, 2006 3:08 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


The simplest way would be to say something like this:

牛乳を豆乳に代えてもらえますか? (Gyuunyuu wo tounyuu ni kaete moraemasuka?)

Literally, it means "could you please substitute the milk for soy milk?"

HTH,

国王★


Thanks for your reply! w00t!
Back to top
View user's profile Send private message
adelbrecht10



Joined: 01 May 2004
Posts: 33
Location: USA
Country: United States

PostPosted: Wed May 17, 2006 12:15 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

How do you say "exotic" in Japanese?
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
a-nesuto



Joined: 19 Oct 2005
Posts: 3918
Location: Normandy SR2
Country: Canada

PostPosted: Wed May 17, 2006 1:03 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

adelbrecht10 wrote:
How do you say "exotic" in Japanese?


someone might correct me but i think it would be shinshu ( 新種 )
_________________

Tiffany <3
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
adelbrecht10



Joined: 01 May 2004
Posts: 33
Location: USA
Country: United States

PostPosted: Thu May 18, 2006 4:59 am    Post subject: Reply with quote Back to top

a-nesuto wrote:


someone might correct me but i think it would be shinshu ( 新種 )


Thanks for your reply.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Fri May 19, 2006 5:53 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

a-nesuto wrote:


someone might correct me but i think it would be shinshu ( 新種 )


While 新種 could mean 'exotic' in a very round about sense, the word usually used is either:

異国風の (ikoku fuu no)

or

エキゾチック (ekizochikku)

HTH,

国王★
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
Singhay



Joined: 27 Mar 2006
Posts: 68
Location: Twin Cities, MN, USA.
Country: Laos

PostPosted: Thu Jun 01, 2006 10:34 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Hey I have a Nihongo Final tomorrow for Japanese 1. Can someone explain to me some of the markers. I think that is what everyone in my class has trouble with, placing the markers. Also can anyone give example of sentence structures? Like

Noun wa adverb desu.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
hyde's_Jr



Joined: 29 Dec 2005
Posts: 52
Location: davao city, philippines
Country: Philippines

PostPosted: Thu Jun 15, 2006 9:44 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

hey can anyone help me translate these things? i need this by tomorrow thanks!

is this the way to the library?

go upstairs, turn left to the hallway which leads to the other building turn right, then straight to the hallway… then you’ll see the library…

---i have an assignment in my japanese class, i have to make a short skit so here it goes... please... if i have corrections please tell me thanks---
this is th skit:
Sakura: sempai, chotto matte kudasai!
Kazuya: e, nen desu ka ne
Sakura: is this the way to the library?
Kazuya: a, ichin-nen desu ka ne… go upstairs, turn left to the hallway which leads to the other building turn right, then straight to the hallway… then you’ll see the library…
Sakura: domo arigato gosaimasu, honto ni tasukaremashita sempai
Kazuya: a, chotto matte!
Sakura: nan desu ka sempai?
Kazuya: o-namae wa?
Sakura: watashi wa Kitamura Sakura desu… ichinen ju-kumi desu, dozo yoroshiku o-negai shimasu… sempai wa?
Kazuya: ore wa Kiriyama Kazuya… sou onna no kazuya… sannen ichi-kumi desu. Dozo yoroshiku.
Sakura: saki ni honto ni arigato gosaimasu, ja ittekimasu
Kazuya: iie, nandemo nai yo, ja mata ne

>and please also help me in writing those things in hiragana/kanji

thanks again!!
Back to top
View user's profile Send private message
Dabbies



Joined: 12 Oct 2004
Posts: 854
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Mon Jun 19, 2006 3:29 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

hello everyone... i need some pointers for my retailer job here...

how to say:

"hi sir/ mdm, is that all for u?"
"would u like this to be wrap up?"
"is it ok for u?"

in Japanese...?? preferably the romanji version.. thanks in advance...!

tata...(",)
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Akira_san



Joined: 28 Mar 2006
Posts: 27
Location: In a Pokeball
Country: Japan

PostPosted: Mon Jun 26, 2006 5:22 am    Post subject: Re: How to say I love you in Japanese Reply with quote Back to top

Kenshin wrote:
How to say I love you in Japanese?
:shakehead:
You may say Watashi wa Aishiteru
Back to top
View user's profile Send private message
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Mon Jun 26, 2006 6:22 pm    Post subject: Re: How to say I love you in Japanese Reply with quote Back to top

Akira_san wrote:
You may say Watashi wa Aishiteru

愛してる - aishiteru is sufficient.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
obentou



Joined: 07 Jun 2006
Posts: 1814
Location: イケメン・パラダイス <3
Country: Philippines

PostPosted: Tue Jul 04, 2006 8:58 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Hi minna~~

I've been meaning to ask this...but always keep on forgetting >_<;

So anyway, I wanted to know how to say these...


* Where were we? (as in when you are in a conversation with someone and then you're interrupted, and then after the interruption you talk again)

*How dare you~!

*How could you?!

*Boring...

*I'm soooooo~ jealous


*lol* i know it sounds kinda stupid and corny...but I've been dying to know ^_^ v So please help me

Please give me the more casual Niponggo, as much as possible Smile
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Wed Jul 05, 2006 5:29 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

obentou wrote:
Hi minna~~

I've been meaning to ask this...but always keep on forgetting >_<;

So anyway, I wanted to know how to say these...


* Where were we? (as in when you are in a conversation with someone and then you're interrupted, and then after the interruption you talk again)

*How dare you~!

*How could you?!

*Boring...

*I'm soooooo~ jealous


*lol* i know it sounds kinda stupid and corny...but I've been dying to know ^_^ v So please help me

Please give me the more casual Niponggo, as much as possible Smile

Please find the 'answers' to your questions below.
I've made it as simple as I could.

Kokuou, if you'd like to elaborate more and/or throw in more 'answers', please do so because everyone knows you do it best! Big Grin



* Where were we? (as in when you are in a conversation with someone and then you're interrupted, and then after the interruption you talk again)

In cases like these, I say "nandake?"
Informal, but it works.

*How dare you~!
"Konoyaro" could be applied.

*How could you?!
"Nande" (literally translated to 'why?'), but it works.
"Doushite" also works


*Boring...
"Tsumaranai"

*I'm soooooo~ jealous

"Urayamashii"

(i hope i'm assuming the correct conversation context in which these 'answers' are to be applied to)
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Dabbies



Joined: 12 Oct 2004
Posts: 854
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Fri Jul 07, 2006 1:34 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Dabbies wrote:
hello everyone... i need some pointers for my retailer job here...

how to say:

"hi sir/ mdm, is that all for u?"
"would u like this to be wrap up?"
"is it ok for u?"

in Japanese...?? preferably the romanji version.. thanks in advance...!

tata...(",)


Hi all..

can someone help here....?? onegai!! Bow Fingers crossed thanks in advance...! Bow

tata...(",)
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 20, 21, 22 ... 49, 50, 51  Next
Page 21 of 51

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum