jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanese Language Questions? Ask Here.
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 67, 68, 69 ... 100, 101, 102  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
dochira



Joined: 13 Oct 2004
Posts: 8550
Location: California
Country: United States

PostPosted: Sun Jul 02, 2006 9:01 am    Post subject: Reply with quote Back to top

obentou wrote:

When you ask, "doko ni aru?", is it disrespectful or just plain informal? Or can you use it only in casual conversation?

If you're talking with friends, it's perfectly fine to use that. Using honorific language with people at your social level is odd.

obentou wrote:

And does "oyaji PURIKURA" make sense? Coz oyaji=father right? And PURIKURA=photo sticker booth...

I'm not sure what you are trying to say. purikura = print club (those photo stickers). I can't connect it with "Father" Sweat Head Scratch
Back to top
View user's profile Send private message
ribi



Joined: 07 Apr 2005
Posts: 178
Location: ribi-land

PostPosted: Wed Jul 05, 2006 4:07 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

I've got a question about the TE IRU form...
My teacher didn't really explain it clearly so I don't really understand now in what situations I will have to use the TE IRU form...

2 examples that were given to me:

1. Doko ni sundeiru n ka?

2. Ima shigoto wa sagashiteiru n desu.

Then, there's shitteimasu... I am confused... Google

My test is this Saturday so ONEGAISHIMASU!

Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message
jdoramacrave



Joined: 28 May 2005
Posts: 17
Location: Australia
Country: Australia

PostPosted: Wed Jul 05, 2006 7:35 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

u can think of it as the -ing form :
- Doko ni sundeiru n ka? wld mean where r u living?
- . Ima shigoto wa sagashiteiru n desu. wld mean i am looking for a job now.
- shitteimasu wld mean i am doing...
so its what u r doing at the moment... but it doesnt always mean u r doing that action at the time... like :
basuketto kurabu ni haitte imasu... wld mean i am in the basketball club so its basically the state ur in...
like :
Doko ni sundeiru n ka? that can mean where r u living but commonly its translated as where do u live?
so its the present state...
i hope thats not that confusing... i cldnt really think of that many eg so im sorry but hope it helps Big Grin
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Thu Jul 06, 2006 4:35 am    Post subject: Reply with quote Back to top

jdoramacrave wrote:
u can think of it as the -ing form :
- Doko ni sundeiru n ka? wld mean where r u living?
- . Ima shigoto wa sagashiteiru n desu. wld mean i am looking for a job now.
- shitteimasu wld mean i am doing...
so its what u r doing at the moment... but it doesnt always mean u r doing that action at the time... like :
basuketto kurabu ni haitte imasu... wld mean i am in the basketball club so its basically the state ur in...
like :
Doko ni sundeiru n ka? that can mean where r u living but commonly its translated as where do u live?
so its the present state...
i hope thats not that confusing... i cldnt really think of that many eg so im sorry but hope it helps Big Grin


Good explanation for the most part (although, proper capitalization, spelling, and punctuation would make it immensly easier to read Wink ).

However, the original poster said "shitteimasu," not "shiteimasu."

�m���Ă��܂� = shitteimasu = "I know."
���Ă��܂� = shiteimasu = "I am doing (st)."

Note: The verb �m�� is rarely used in it's dictionary form. You just have to remember that "I know" is �u�m���Ă��܂��v (shitteimasu) and "I don't know" is �u�m��܂���v (shirimasen).

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
ribi



Joined: 07 Apr 2005
Posts: 178
Location: ribi-land

PostPosted: Thu Jul 06, 2006 9:55 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Ah, thanks so much jdoramacrave and kokuou! Dancing
Now it's much clearer to me - coz my teacher kept saying "state" but didn't explain further and I was like "WHAT state???"

I have hope for my test this Saturday..

Just one more question though - how do I say in Japanese the following:

"Can you help me buy XX (something)?"
Back to top
View user's profile Send private message
obentou



Joined: 07 Jun 2006
Posts: 1814
Location: �C�P�����E�p���_�C�X <3
Country: Philippines

PostPosted: Sun Jul 09, 2006 2:05 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

dochira wrote:

I'm not sure what you are trying to say. purikura = print club (those photo stickers). I can't connect it with "Father" Sweat Head Scratch


Me neither. I saw it from a fan-art of SuperGALS! character Kotobuki Ran. It bugged me bigtime. But "Doko ni aru" is exactly the same as "doko ni imasu ka" right?? Only that the latter is more respectful?? Crazy I wanted to know.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
jdoramacrave



Joined: 28 May 2005
Posts: 17
Location: Australia
Country: Australia

PostPosted: Sun Jul 09, 2006 5:43 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Quote:
Me neither. I saw it from a fan-art of SuperGALS! character Kotobuki Ran. It bugged me bigtime. But "Doko ni aru" is exactly the same as "doko ni imasu ka" right?? Only that the latter is more respectful?? I wanted to know.

isn't imasu for people and animals only while arimasu is for things ? or am i completely off topic?
Back to top
View user's profile Send private message
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Sun Jul 09, 2006 7:35 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

jdoramacrave wrote:
Quote:
Me neither. I saw it from a fan-art of SuperGALS! character Kotobuki Ran. It bugged me bigtime. But "Doko ni aru" is exactly the same as "doko ni imasu ka" right?? Only that the latter is more respectful?? I wanted to know.

isn't imasu for people and animals only while arimasu is for things ? or am i completely off topic?


you are correct. iru and imasu is for living things. aru and arimasu for inanimate objects. Mr Green
_________________
http://www.facebook.com/kenjimlewis
also on twitter @71digiboy
Back to top
View user's profile Send private message
jdoramacrave



Joined: 28 May 2005
Posts: 17
Location: Australia
Country: Australia

PostPosted: Tue Jul 11, 2006 7:42 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Quote:
hi i posted it in separate topics thingy and i didnt realise to post it here so im sorry to take up space but here are my questions:
i want to travel to japan and meet people:
���{�ɍs���Đl�X�ɉ�����ł��B�@can u say ni ikitai de hitobito ni aimasu. ?
and when you say but in a sentence like:
�P�[�L�����ׂ܂����܂����ł��B�@�@
what if you change the tense of eat?
can you say :
���̋���H�ׂ܂��񂪎h�g��H�ׂĂ݂����ł��B�@�@can you change the verb and still add ga or do u have to start a new sentence and say demo?
and when u say :
this room is not spacious and it is a bit dirty:
���̕����͍L�Ȃ��Ă�����Ƃ����Ȃ��ł��B
is that the right way to join adj in the negative?
saying hiro + nakute ?
and for na adj. u say kirei jaanai de rite?
hopefully soemone can answer my questions!!
thank u !!
p.s how do u use hitobito again?



hey sorry Bang Head this was one of my posts that nobody answered so can someone help me again? ���肪�Ƃ� Fingers crossed
Back to top
View user's profile Send private message
johnnythao



Joined: 10 May 2006
Posts: 16
Location: MN
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 12:40 am    Post subject: What is the grammer like Reply with quote Back to top

When you speak Japanese you have to know their way's of talking, or else they will have no idea what your trying to say, may be tey'll know the word's coming out of your mouth, but they'll have no idea what your trying to say though. My question is how is the Japanese grammer like, because from my experiance from translating book's and watching movie's with subtitles, I've notice that the subtittles are not word to word translation.

Example: In one of my movies, when the guy is talking the subtitles say
"I want you heart", but then when he's talking he say's
"Kokoro ?????????"somthing, I don't remember the rest of
what he said, but Kokoro is one of the meaning's for saying
heart.

So I was wondering, do they say the word first, then finish their sentance. w00t!
Back to top
View user's profile Send private message
w3bhead



Joined: 31 Dec 2005
Posts: 1348
Location: Look Behind you...

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 12:45 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Stop creating new threads and read the rules first. You had a post like this already...



Please read the rules first before creating new threads, there are already existing threads, particularly about questions on Japanese to English language translation. Plus, there is a matter of the search function which you can use to find what you're looking for. Please be guided accordingly.


Last edited by w3bhead on Thu Jul 13, 2006 1:05 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
Tu_triky



Joined: 15 Jun 2004
Posts: 46182
Location: Los Skandolous, California
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 12:56 am    Post subject: Reply with quote Back to top

w3bhead wrote:
Stop creating new threads and read the rules first. You had a post like this already...



Please read the rules first before creaeting new threads, there are already existing threads, particularly about questions on Japanese to English language translation. Plus, there is a matter of the search function which you can use to find what you're looking for. Please be guided accordingly.


seriously wtf? ppl expect answers to their posts out of some entitlement or something.....wack man.
Back to top
View user's profile Send private message
krim



Joined: 24 Jun 2005
Posts: 12316
Location: burunto o suimasu ka?
Country: Spain

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 1:02 am    Post subject: Reply with quote Back to top

starting multiple threads about the exact same thing doesn't make people want to help, it just annoys people.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
niko2x



Joined: 24 Jun 2002
Posts: 4009
Location: East Coast, US
Country: Hong Kong

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 1:03 am    Post subject: Reply with quote Back to top

my grammers about 85 yrs old, still walks everyday....

it sounds like the subs are a little off. but you know, you should REALLY ask this in a thread that is appropriate. I'm sure a mod will be merging this to that thread. Next time, you'll know better, right? Smile

- niko
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 2:29 am    Post subject: Re: What is the grammer like Reply with quote Back to top

johnnythao wrote:
When you speak Japanese you have to know their way's of talking, or else they will have no idea what your trying to say, may be tey'll know the word's coming out of your mouth, but they'll have no idea what your trying to say though. My question is how is the Japanese grammer like, because from my experiance from translating book's and watching movie's with subtitles, I've notice that the subtittles are not word to word translation.

Example: In one of my movies, when the guy is talking the subtitles say
"I want you heart", but then when he's talking he say's
"Kokoro ?????????"somthing, I don't remember the rest of
what he said, but Kokoro is one of the meaning's for saying
heart.

So I was wondering, do they say the word first, then finish their sentance. w00t!


My brain hurts from reading that Crazy

But seriously, this does not warrant its own thread.

Japanese word order is SOV (subject, object, verb).

Moving...

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 13, 2006 6:05 pm    Post subject: Re: What is the grammer like Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


My brain hurts from reading that Crazy

But seriously, this does not warrant its own thread.

Japanese word order is SOV (subject, object, verb).

Moving...

������


My boy!
You crack me up.
And I thought I was the 'brutal and blunt moderator' in this forum!

You beat me hands down! hehe hehe hehe
(a good thing, really!)
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
obentou



Joined: 07 Jun 2006
Posts: 1814
Location: �C�P�����E�p���_�C�X <3
Country: Philippines

PostPosted: Fri Jul 14, 2006 7:53 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Tetsudau...

I have a few questions Mr Green

1. Why is "kokoro" written in katakana?? Isn't it an "authentic" Japanese word?? I always see it in anime..written in hiragana.

2. How do you really write your name in Japanese?? In Katakana or in Kanji?? Coz there was this episode in SuperGALS when Kotobuki Sayo wrote her name in Katakana. I'm really confused.

3. Which is correct, "genkidane" or "genkidena"??

Victory! Peace!
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
dochira



Joined: 13 Oct 2004
Posts: 8550
Location: California
Country: United States

PostPosted: Fri Jul 14, 2006 8:34 am    Post subject: Reply with quote Back to top

obentou wrote:

3. Which is correct, "genkidane" or "genkidena"??

I think it's genkidane (���C����).
Back to top
View user's profile Send private message
��



Joined: 05 Jul 2006
Posts: 287


PostPosted: Fri Jul 14, 2006 8:43 am    Post subject: Reply with quote Back to top

dochira wrote:
I think it's genkidane (���C����).


I think it depends on what you want to say. "genki de na" is correct if you want to say something like "take care".
Back to top
View user's profile Send private message
bcgurl



Joined: 01 Jan 2006
Posts: 426


PostPosted: Sat Jul 15, 2006 6:02 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Um.. I'm not sure if this question have been posted before but what's the difference between gomen and sumimasen?
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 67, 68, 69 ... 100, 101, 102  Next
Page 68 of 102

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum