jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanese Language Questions? Ask Here.
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 71, 72, 73 ... 100, 101, 102  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
kurokage



Joined: 04 Oct 2005
Posts: 211
Location: Indonesia
Country: Indonesia

PostPosted: Wed Aug 09, 2006 2:53 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

�� wrote:

Have you tried the dictionary on this site? (Lots of people don't seem to use the search box on the top right of the pages here at jdorama, but if you pull down the menu that starts with "Drama", you'll find a "JDict", which is a nice Japanese <-> English dictionary.)

Yes, I believe the helper verb yuku (iku) can lose its initial syllable in informal speech.


wow, this is awesome!! they even have 'Madara' (one word beside 'Saraba' i was searching the meaning for and never found it). i searched for 'hankou' and it even straightly gave 'hankouseimeibun' which was exactly the word i was searching for rofl this JDict is so cool.. thanks for telling me! Mr Green actually i use that search box often to find artists but i didn't have any idea what JDict was (i thought it wasn't this kind of dictionary Bonk )

thanks! i figured it out after listening to songs using this shorten -ku.. at first i didn't know but somehow just got suspicious they were actualy -yuku.. thanks Mr Green
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
ribi



Joined: 07 Apr 2005
Posts: 178
Location: ribi-land

PostPosted: Fri Aug 11, 2006 3:57 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Hi, I am actually looking for tickets to Imai Tsubasa's solo concert in Yahoo Japan auctions and I came across this:

�����Ȏw��F�^�b�L�[��������`�P�b�g�񁟏ڂ������Ȃ͗��D�҂̕��݂̂��m�点�������܂��B ���ȂɊւ��ẴN���[���͂������肢�܂��B

Can someone kindly translate what this means?
Onegai! Bow
Back to top
View user's profile Send private message
X-U



Joined: 16 Feb 2006
Posts: 9
Location: Netherlands
Country: Netherlands

PostPosted: Fri Aug 11, 2006 11:04 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

I'm trying to translate something, but there's a part I don't understand.

"����͎��̂Ȃǂł͂Ȃ��A���E�̐��藧����h�邪���قǂ̊�@�ł��邱�ƂɋC�Â��܂ŁA���قǂ̎��Ԃ͂�����Ȃ������B�h

So this is what I've got:

It didn't take long for me to realise this wasn't an accident (or something like that), but a crisis which shook the ...... of the world."

I don't understand the grammatical term: �h�����قǂ́h�@�@And how to fit it into the sentence.

Thanks in advance for the answer. w00t!
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sat Aug 12, 2006 9:39 am    Post subject: Reply with quote Back to top

X-U wrote:
I'm trying to translate something, but there's a part I don't understand.

"����͎��̂Ȃǂł͂Ȃ��A���E�̐��藧����h�邪���قǂ̊�@�ł��邱�ƂɋC�Â��܂ŁA���قǂ̎��Ԃ͂�����Ȃ������B�h

So this is what I've got:

It didn't take long for me to realise this wasn't an accident (or something like that), but a crisis which shook the ...... of the world."

I don't understand the grammatical term: �h�����قǂ́h�@�@And how to fit it into the sentence.

Thanks in advance for the answer. w00t!


It's not �h�� + �����ق�, but it's actually �h�邪�� + �ق�. (The verb being "yurugasu.")

Here's how I would translate it:

"It didn't take much time before I realised that this was no accident, but rather something so dangerous it threatened to shake the foundation of the entire world."

I've taken a few liberties with the translation, but it gets the same message across as is trying to be conveyed in Japanese.

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sat Aug 12, 2006 9:44 am    Post subject: Reply with quote Back to top

ribi wrote:
Hi, I am actually looking for tickets to Imai Tsubasa's solo concert in Yahoo Japan auctions and I came across this:

�����Ȏw��F�^�b�L�[��������`�P�b�g�񁟏ڂ������Ȃ͗��D�҂̕��݂̂��m�点�������܂��B ���ȂɊւ��ẴN���[���͂������肢�܂��B

Can someone kindly translate what this means?
Onegai! Bow


It says:

"Seat Selection: Tacky & Tsubasa Member Ticket Line - Seating information will be sent to the winner of the auction. Complaints regarding seating will not be answered."

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
ribi



Joined: 07 Apr 2005
Posts: 178
Location: ribi-land

PostPosted: Sat Aug 12, 2006 10:22 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:
It says:

"Seat Selection: Tacky & Tsubasa Member Ticket Line - Seating information will be sent to the winner of the auction. Complaints regarding seating will not be answered."


Thanks so much for your help as always, kokuou!! Mr Green
Back to top
View user's profile Send private message
eightysix



Joined: 08 Jan 2004
Posts: 1529
Location: United States
Country: United States

PostPosted: Wed Aug 16, 2006 8:08 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Hm, having some trouble with this line:

���X�������Ċw����K��Ă�
�l�Ԃ�i��߈ł̑g�D�����Ƃ����c

The last part is really killing me. Bonk
Back to top
View user's profile Send private message
Anime Dad



Joined: 19 Jun 2006
Posts: 11363
Location: �I�[�X�g�����A
Country: Australia

PostPosted: Wed Aug 16, 2006 11:01 am    Post subject: Reply with quote Back to top

I know the Japanese word for tea is "ocha" but is that just for Japanese green tea, or is it for Western-style tea (Teabag type!) also?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
eightysix



Joined: 08 Jan 2004
Posts: 1529
Location: United States
Country: United States

PostPosted: Wed Aug 16, 2006 11:35 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Anime Dad wrote:
I know the Japanese word for tea is "ocha" but is that just for Japanese green tea, or is it for Western-style tea (Teabag type!) also?


Yes, ���� (ocha) is for green tea. I know that if you add the �� character, you can use it for other teas like ���� (mugicha) or �g�� (koucha).
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Wed Aug 16, 2006 5:47 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Anime Dad wrote:
I know the Japanese word for tea is "ocha" but is that just for Japanese green tea, or is it for Western-style tea (Teabag type!) also?


Eightysix has it, it's �g�� (koucha). w00t!

HTH,

������

EDIT: Okay, I was obviously WAY too tired when I wrote that reply and wasn't understanding the question.

Yes, usually when Japanese say "ocha," they mean "green tea." However, that's not to say that you can't also mean "red tea" with the word; it's just more commonly meant as "green tea."
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams


Last edited by kokuou on Thu Aug 17, 2006 4:25 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
suave_yamapi



Joined: 21 May 2006
Posts: 372
Location: Netherlands
Country: Netherlands

PostPosted: Thu Aug 17, 2006 12:56 am    Post subject: Reply with quote Back to top

is this a real japanese sentence?: nani shiten da yo!
I have no idea whether I heard in in a drama or if I made it up Bonk
_________________
Hiroki + Makki = <3
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
��



Joined: 05 Jul 2006
Posts: 287


PostPosted: Thu Aug 17, 2006 1:38 am    Post subject: Reply with quote Back to top

suave_yamapi wrote:
is this a real japanese sentence?: nani shiten da yo!


Yes. It is real Japanese.
Back to top
View user's profile Send private message
Anime Dad



Joined: 19 Jun 2006
Posts: 11363
Location: �I�[�X�g�����A
Country: Australia

PostPosted: Thu Aug 17, 2006 12:02 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


Eightysix has it, it's �g�� (koucha). w00t!

HTH,

������

EDIT: Okay, I was obviously WAY too tired when I wrote that reply and wasn't understanding the question.

Yes, usually when Japanese say "ocha," they mean "green tea." However, that's not to say that you can't also mean "red tea" with the word; it's just more commonly meant as "green tea."


arigatou, I was just curious Smile
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
dEviLLisH_aNgeL



Joined: 01 Aug 2006
Posts: 143
Location: Erika
Country: Malaysia

PostPosted: Thu Aug 17, 2006 12:28 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

hmm..
what is the exact meaning of "yoroshiku"
n how do i use it?
onegai~
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
bmwracer



Joined: 07 Jul 2003
Posts: 125547
Location: Juri-chan's speed dial
Country: United States

PostPosted: Thu Aug 17, 2006 12:33 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

dEviLLisH_aNgeL wrote:
hmm..
what is the exact meaning of "yoroshiku"
n how do i use it?
onegai~

�X���� �y��낵���z (adv,exp) well; properly; suitably; best regards; please remember me;
Back to top
View user's profile Send private message
tabana



Joined: 07 Oct 2005
Posts: 9573
Location: �o�J�i�_
Country: Canada

PostPosted: Fri Aug 18, 2006 8:52 am    Post subject: Reply with quote Back to top

You can use it when you present yourself for the 1st time. yoroshiku onegaishimasu is more polite.

I've heard yoroshiku a few times in a context like "nice to meet you".
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
IniQx



Joined: 29 Nov 2003
Posts: 141
Location: �V���K�|�[��

PostPosted: Sat Aug 19, 2006 3:34 am    Post subject: Reply with quote Back to top

can any1 tell me the difference between ������ &�@�ƂĂ� ? they both means "very" right? in what context shld i use each?
_________________

// i d l e . t h o u g h t s; that matter _______________
>> proceed.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
��



Joined: 05 Jul 2006
Posts: 287


PostPosted: Sun Aug 20, 2006 8:52 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

IniQx wrote:
can any1 tell me the difference between ������ &�@�ƂĂ� ? they both means "very" right? in what context shld i use each?


Yes, they mean pretty much the same thing: "very".

I believe that totemo has a little bit more mature sound to it. "Sugoku" sounds a little more "gushy" to me.

But I could be wrong.
Back to top
View user's profile Send private message
eightysix



Joined: 08 Jan 2004
Posts: 1529
Location: United States
Country: United States

PostPosted: Tue Aug 22, 2006 5:43 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Hm, I just ran across this saying when I was reading: ������ǂ�. I've checked my dictionary, but I'm not getting anything. I'm guessing it means something along the lines of "here and there" or "somewhere"?
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Tue Aug 22, 2006 6:21 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

eightysix wrote:
Hm, I just ran across this saying when I was reading: ������ǂ�. I've checked my dictionary, but I'm not getting anything. I'm guessing it means something along the lines of "here and there" or "somewhere"?


Not too sure, but you probably were hearing ������Ƃ� (kokontoko).
This is a colloquial way of saying �����̂Ƃ��� (kokono tokoro), and means "recently" or "lately."

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 71, 72, 73 ... 100, 101, 102  Next
Page 72 of 102

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum