jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Help On Translating Japanese Characters
Goto page Previous  1, 2, 3, 4
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
Roppongi04



Joined: 07 Jan 2005
Posts: 352
Location: So Cal
Country: United States

PostPosted: Sat Mar 05, 2005 5:48 am    Post subject: Reply with quote Back to top

wow, Shocked those two websites are really cool Bow i think this will help me read cuz even though i'm studying japanese i can't read anything Shameful Cry so many kanji hehe
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
Shinji_PG



Joined: 22 Feb 2005
Posts: 5
Location: Almeirim
Country: Portugal

PostPosted: Wed Apr 20, 2005 5:30 am    Post subject: I need a translation for this little dialogue, please! Reply with quote Back to top

Japanese/romanji:

->Ray, boku-tachi kon ya kara Ray no yo tomarun dayo!

->Doshite?

->Emma no oka-san ga atarai teruchado ikusain kaga Bradpool ni ryoko ni karata no yo
sonno aidaishu kan dake uchi dasu kara koto ni natanno.


English:

->Hey Ray, starting today we're going to sleep at your place

->Why?

->Emma's mother's sponsor is leaving for vacation to Bradpool
So we're taking care of them for a week


The guys who translated the subtitles must have done a few errors here, cause it makes no sense (you have to watch the scene). Anyway, I listen to the scene and took the romanji (fuzzy romanji, btw), so I hope anyone knows how the correct translation is. I pasted the translation too (as you can see Bleah), because I know there are things right and things wrong. Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Slackey



Joined: 24 Jan 2002
Posts: 137
Location: San Francisco,CA
Country: United States

PostPosted: Fri Apr 22, 2005 1:42 am    Post subject: Please help translate this for me. Reply with quote Back to top

One of my friends picked up a manga and we're having trouble understanding this page. Mainly, that "div" is throwing us. Can someone please help translate and, if possible, explain what "div" means? Thanks very much.

�l�ԂɂƂ��ėL�Q�ł��肻�̑��݂�j�󂵂�Ƃ���񕨎��I��spirit�T���X�N���b�g���div�i�P���j�ɔ����B���̓����ꌹ����m�f�C�C�[���@�n�Ƃ������t�����܂Ă��邪����͐l�ԂƂ������݂�M�ɋC�Â����񕨎��I��spirit�Ƃ���킷
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
arglborps



Joined: 15 Apr 2005
Posts: 20
Location: Tokyo, Japan
Country: Germany

PostPosted: Fri Apr 22, 2005 10:11 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Quote:
�l�ԂɂƂ��ėL�Q�ł��肻�̑��݂�j�󂵂�Ƃ���񕨎��I��spirit�T���X�N���b�g���div�i�P���j�ɔ����B���̓����ꌹ����m�f�C�C�[���@�n�Ƃ������t�����܂Ă��邪����͐l�ԂƂ������݂�M�ɋC�Â����񕨎��I��spirit�Ƃ���킷


First of all there's a typo it's not �񕨎��I but "�񕨎��I" (non material, immaterial). Also could it be that "����" is also a typo? Could it be "�\���h? It doesn't really seem to make sense otherwise. Assuming these two are typos it translates as follows:

The immaterial spririt which tries to destroy beings which are harmful to men are expressed in the sanskrit word "div". The word "diva" also comes from the same root, however "diva" expresses an immaterial spirit that cares/worries for the faith/integrity of a human being.

The problem is, this is bullshit. Diva is the latin word for godess. The word "diva" orginially was the title of Roman Emresses who recieved the status of a godess. Then later it was used for extraordinarily talented female opera singers, and nowadays its often used in a more broad sense for any very famous celebrity.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sat Apr 23, 2005 8:38 am    Post subject: Reply with quote Back to top

arglborps wrote:
Also could it be that "����" is also a typo?


Great translation!
Actually, it's not a typo.
�������͂���
Although it has many meanings, in this context it means "to have an origin in" or "to be derived from."

Food for thought.

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
Ruki



Joined: 26 Dec 2003
Posts: 3


PostPosted: Wed Apr 27, 2005 9:39 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

LOL! i actually came back after all this time Smile i managed to find this by chance on goolgle 0.o the thing is, ive only just read the reply! thanks for those who have helped! im definately going to get some salmon now and feed that fat bear XD

thanks again!
Back to top
View user's profile Send private message
Ruki



Joined: 26 Dec 2003
Posts: 3


PostPosted: Sun Jun 25, 2006 10:00 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

100C wrote:
In Japanese
�O�[�O�[�@���Ȃ��������ē����Ȃ��񂾁B
�|�|�|�|�|�|�|�|�|�|
�T�N���}�X��ނ��Ă��ĐH�ׂ����Ă���B

In EngRish
goo goo (<-The Sound came from your belly when you are hungry. )
I can't move cause i'm hungry.(I am too hungry to move.)
Please catch Cherry salmon and feed me.


Hey, thanks for the help but im still stuck on this thing xD Could you tell me which bit of japanese is "cherry salmon" so i could google it please? Thankyou for the help
Back to top
View user's profile Send private message
dochira



Joined: 13 Oct 2004
Posts: 8550
Location: California
Country: United States

PostPosted: Mon Jun 26, 2006 1:25 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Ruki wrote:

Hey, thanks for the help but im still stuck on this thing xD Could you tell me which bit of japanese is "cherry salmon" so i could google it please? Thankyou for the help

�T�N���}�X

Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_salmon
Back to top
View user's profile Send private message
kanae



Joined: 03 May 2005
Posts: 103


PostPosted: Tue Jul 11, 2006 3:44 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Hello!! could someone please translate this text

����̂s�n�o�G�͌���ňߑ��̖�ꁕ�ӖI�B
�Ƃ����킯�ō���̉ăR�~�V���͂a�k�d�`�b�g�{�������肵�܂��B
���‚��̂悤�ɃJ���[�C���X�g�ƃ}���K�ɂȂ�\��ł���
�}���K�̕��͒N�ɂ��悤���Y�ݒ��B�݁[��Ȗ��͓I�Ȃ�ł���˂��B

Thanks a lot
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4
Page 4 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum