|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100C
Joined: 09 Dec 2003 Posts: 34 Location: Japan Country: |
Posted: Thu Jan 06, 2005 11:58 pm Post subject: |
|
|
chrisyukiefan wrote: | hi!! could anyone help me translate this... please... -=thanks=-
�Q�O�O�T�N�H�i�S�T��j�����\��
NHK�����W�O���N�L�O��^�h���}
�w�n���ƃi�c�`�͂��Ȃ������莆�x�o�� |
awkward translation before sleep --
act in NHK 80th anniversary big drama "Haru and Natsu - Undelivered Mail"
(it will be on the air autumn in 2005 (5 episodes in all))
noodlefreak wrote: | i dont kno if im posting this question in the right place...very sorry if im not
how do you say so many minutes past the hour in japanese..like
ten minutes past two o clock
thanks |
Ten minutes past two o'clock is --
�Q���\���߂�
NIJI JYUPPUN SUGI
[2o'clock] [10minutes] [past]
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noodlefreak
Joined: 31 Jul 2004 Posts: 683 Location: Los Angeles Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Space Godzilla
Joined: 09 Jan 2005 Posts: 137 Location: New York City Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Space Godzilla
Joined: 09 Jan 2005 Posts: 137 Location: New York City Country: |
Posted: Mon Jan 10, 2005 3:23 am Post subject: |
|
|
kokuou wrote: |
I would need more context to be completely sure, but this is the basic gist of it:
I play Shinobu-chan, the woman in her last month of pregnancy. If you want to find out if it's a boy or a girl, watch "The Picture is a Murderer!"
HTH,
������ |
Thank you so much someone else said it was."I am Shinobu who is in the last month of pregnacy" totally misinterpret it Thanks again.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bikutaa
Joined: 03 Aug 2004 Posts: 32 Location: (HKnese) London Country: |
Posted: Wed Sep 14, 2005 11:38 pm Post subject: |
|
|
i'm going to buy a Ceramic White PSP in Japan, today, it seems (0:44am right now^^*).
I wonder how i can ask if i could check the PSP for dead pixels before i buy it, or request one with no dead-pixels.
I'm not familiar with the policy of PSP dead-pixels in Japan, but as i wouldn't expect many ppl to have this request when buying, maybe it will be accepted when i try to^__^
(btw, dead-pixels are when the dots on the screen, are either fixed to a permanent colour (Red, Green or Blue) or just 'dead' and not lit, white or black, it's an issue inherent in all LCD devices, and is accepted as a standard for those that may have them.. but since i know about it, i'd rather not^0^)
(Winning Eleven 9: UE is great, i tried it in the shop, shame about the loading times>__<)
.vic
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supermidget
Joined: 11 Dec 2003 Posts: 406 Location: ������ Country: |
Posted: Thu Sep 15, 2005 12:40 am Post subject: |
|
|
bikutaa wrote: | i'm going to buy a Ceramic White PSP in Japan, today, it seems (0:44am right now^^*).
I wonder how i can ask if i could check the PSP for dead pixels before i buy it, or request one with no dead-pixels.
I'm not familiar with the policy of PSP dead-pixels in Japan, but as i wouldn't expect many ppl to have this request when buying, maybe it will be accepted when i try to^__^
(btw, dead-pixels are when the dots on the screen, are either fixed to a permanent colour (Red, Green or Blue) or just 'dead' and not lit, white or black, it's an issue inherent in all LCD devices, and is accepted as a standard for those that may have them.. but since i know about it, i'd rather not^0^)
(Winning Eleven 9: UE is great, i tried it in the shop, shame about the loading times>__<)
.vic |
This doesn't relate to "Japanese language questions" in any bit. Moderators, please move this to a new/other thread? Anyway I suggest you just ask if it's okay to see the PSP running before you buy it, and if they won't allow it, then just visit another shop. I'm sure they will help you since usually japanese shops have good customer service. _________________
�@
�Y�����s������
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jadrien24
Joined: 31 May 2005 Posts: 34 Location: Caesarea, Israel Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Thu Oct 06, 2005 4:17 pm Post subject: |
|
|
Correct me if I'm wrong here....
Japanese don't really "sign" as we do in the west here. This practice is mostly limited to "geinojin" (actors/actresses/singers etc).
Japanese usually use the stamp in place of a bonafide signature. So that scribble is Ueta Aya's unique scribble dubbed as her signature, or autograph, rather.
-My sig and initials doesn't even come close to looking like my name. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu_triky
Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country: |
Posted: Thu Oct 06, 2005 4:24 pm Post subject: |
|
|
ahochaude wrote: | Correct me if I'm wrong here....
Japanese don't really "sign" as we do in the west here. This practice is mostly limited to "geinojin" (actors/actresses/singers etc).
Japanese usually use the stamp in place of a bonafide signature. So that scribble is Ueta Aya's unique scribble dubbed as her signature, or autograph, rather.
-My sig and initials doesn't even come close to looking like my name. |
they don't throw up gang signs and do the crip walk?
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K.T.Tran
Joined: 17 Sep 2004 Posts: 14056 Location: San Ho Se, Ka-Ri-Por-Nya Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dochira
Joined: 13 Oct 2004 Posts: 8550 Location: California Country: |
Posted: Fri Oct 07, 2005 3:50 am Post subject: |
|
|
K.T.Tran wrote: | Thanks a lot Kokuou
I'm going to have to learn more Kanji over the years to come |
The problem is, signature (like calligraphy Japanese) is a little difficult to decipher. I knew what her kanji was and I couldn't make heads or tails of her sig. After Kokuou explained it, I somewhat can see it.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K.T.Tran
Joined: 17 Sep 2004 Posts: 14056 Location: San Ho Se, Ka-Ri-Por-Nya Country: |
Posted: Fri Oct 07, 2005 3:52 am Post subject: |
|
|
dochira wrote: |
The problem is, signature (like calligraphy Japanese) is a little difficult to decipher. I knew what her kanji was and I couldn't make heads or tails of her sig. After Kokuou explained it, I somewhat can see it. |
Sugoi Doc-san
With Kokuou's explaination, i understand, but I still have trouble making it out _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seaweed
Joined: 08 Nov 2003 Posts: 54 Location: Singapore Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tabana
Joined: 07 Oct 2005 Posts: 9573 Location: �o�J�i�_ Country: |
Posted: Thu Nov 03, 2005 2:44 am Post subject: |
|
|
���i�̃V���b�s���O�N�C�Y�����
�N�C�Y�̑O�Ɏw�߂�����悤��.�T�N�T�N����
����.
yuna no shoppingu kuizu nyuumon hen kuizu no mae ni shirei gaaruyouda. sakusaku konasou.
I'll try.
Yuna's shopping quiz "nyuumon" "hen" quiz "no" before "ni" orders / instructions "gaaruyouda". "sakusaku konasou"
nyuumon: ���� �ɂイ���� (n) primer/manual/entering an institute/introduction to/(P)
hen: �� �ւ� (n,n-suf) compilation/editing/completed poem/book/part of book/(P)
Sorry, I can't do much more than that. I suck.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
betenoir
Joined: 27 Oct 2005 Posts: 3 Location: London, ONT Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|