jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanese Language Questions? Ask Here.
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 45, 46, 47 ... 100, 101, 102  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Tue Sep 13, 2005 8:06 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:
�E�E�E�����Ă΂�I�E�E�Edatte ba yo!


Sometimes short questions can give big answers Bleah. Sorry if this was too much information. I hope it helps, if you have any more questions about it please ask.


I think there are two different ways in which you use ������.

Ex. 1:

�l�����čs��������B(Boku datte ikitai yo.)
"I want to go too, you know."

Ex. 2:

�ނ͍s�������Ȃ��񂾂��āB(Kare ha ikitakunai n datte.)
"(He said that) he doesn't want to go."


The above �����Ă΂� is derived from the second example, I believe.

When used at the end, the ������ actually derives from ���� as in:

�ނ͍s�������Ȃ��񂾂ƌ����Ă��܂����B(Kare ha ikitakunai n dato itteimashita.)
"He said that he doesn't want to go."

You can then analyze ������ and �� as separate entities.

������ is used to tell someone something for a second (or third or fourth or fifth, etc.) time.

Situation:

A mother says to a young child:

���Z������@������_���B(Oniichan wo tataicha dame.)
"Don't hit your brother."

But then the child hits his brother again. The mother would then say something like,

�@������_�������Ă΁I(Tataicha dame datteba!)
"I told you not to hit your brother!"

So, when you add �� on to the end of that, you get more emphasis.
It does, however, sound a little countryside-ish when you do this.

Anyway, without context as to why the person said �����Ă΂�, there really is no way to know whether to parse the phrase as:

�����Ă΁@and ��

or

������ and �΂�

so, don't take my word 100% for it. Sweat

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
mizune



Joined: 03 Nov 2003
Posts: 102


PostPosted: Sat Sep 24, 2005 1:04 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Onomonapea (sp?) question:
Any clue what "bashi bashi" means?
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 2:14 am    Post subject: Reply with quote Back to top

mizune wrote:
Onomonapea (sp?) question:
Any clue what "bashi bashi" means?


One meaning of �΂��΂� (bashibashi) is the sound make when you hit something repeatedly.
Kind of like the English "bash."

There are other meanings, but I'm not at home right now so I don't have access to my dictionaries.

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
mizune



Joined: 03 Nov 2003
Posts: 102


PostPosted: Sun Sep 25, 2005 8:41 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


One meaning of �΂��΂� (bashibashi) is the sound make when you hit something repeatedly.
Kind of like the English "bash."

There are other meanings, but I'm not at home right now so I don't have access to my dictionaries.


Perfect! That makes sense with the context I was working in...
And do onomonopea dictionaries actually exist? O_o
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Sun Sep 25, 2005 5:36 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

mizune wrote:


Perfect! That makes sense with the context I was working in...
And do onomonopea dictionaries actually exist? O_o


onomatopoeia

Yes they exist Smile I never used one but I'm sure they exist, there's many kinds of dictionaries at my university... like one solely for adverbs. I would guess the onomatopoeia dict's would be pretty damn big since Jpns has so many of those words...
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
vega12



Joined: 05 Feb 2005
Posts: 22
Location: Kaiyoudai, Tokyo
Country: Canada

PostPosted: Mon Oct 03, 2005 12:03 pm    Post subject: Expressing Simultaneous Events Reply with quote Back to top

Okay, I've know for a while know about using aida �� as a subordinating conjunction (is that the correct grammar term?), but I recently learned of two particles that seem to accomplish the same purpose.

�Ȃ��� - when attached to the �A�p�` form of a verb, indicates that the two clauses occur at the same time. Isn't this the same as using �Ԃ�?

���� - also when attached to the �A�p�` form of a verb, indicates that the second clause occurs simultaneously, but not with the same start and end points. Instead, the second clause occurs at a time frame shorter than the first clause. But again, isn't this the same as using ��?

Some clarification as to the nuances and difference in using these terms would be awesome! Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
kurokage



Joined: 04 Oct 2005
Posts: 211
Location: Indonesia
Country: Indonesia

PostPosted: Fri Oct 07, 2005 12:44 am    Post subject: Reply with quote Back to top

i hope this is the right thread to post this question. sorry if it's not Mr Green

i've been wondering what's the difference between kanto accent and kansai accent? i heard kanto and kansai have different dialect but i don't know what makes it different dialect, so.. can anyone explain to me please? thanks before..
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
loris



Joined: 23 Apr 2005
Posts: 553


PostPosted: Fri Oct 07, 2005 1:07 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kurokage wrote:
i heard kanto and kansai have different dialect but i don't know what makes it different dialect


http://en.wikipedia.org/wiki/Kansai-ben
http://www.answers.com/topic/dialects-of-the-japanese-language
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
dochira



Joined: 13 Oct 2004
Posts: 8550
Location: California
Country: United States

PostPosted: Fri Oct 07, 2005 1:25 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Isn't the Kanto dialect considered to be "textbook" Japanese, or as close to it than any other dialect found in Japan?
Back to top
View user's profile Send private message
kurokage



Joined: 04 Oct 2005
Posts: 211
Location: Indonesia
Country: Indonesia

PostPosted: Fri Oct 07, 2005 3:33 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Sun Oct 09, 2005 6:17 pm    Post subject: Re: Expressing Simultaneous Events Reply with quote Back to top

vega12 wrote:
Okay, I've know for a while know about using aida �� as a subordinating conjunction (is that the correct grammar term?), but I recently learned of two particles that seem to accomplish the same purpose.

�Ȃ��� - when attached to the �A�p�` form of a verb, indicates that the two clauses occur at the same time. Isn't this the same as using �Ԃ�?

���� - also when attached to the �A�p�` form of a verb, indicates that the second clause occurs simultaneously, but not with the same start and end points. Instead, the second clause occurs at a time frame shorter than the first clause. But again, isn't this the same as using ��?

Some clarification as to the nuances and difference in using these terms would be awesome! Thanks!

Topic merged accordingly.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Mon Oct 10, 2005 5:12 am    Post subject: Re: Expressing Simultaneous Events Reply with quote Back to top

ahochaude wrote:

Topic merged accordingly.


Gracias, aho Mr Green

I've been busy with tests and studying and homework lately, so I think I've missed some things... Sweat

Glad to know that I've got great backup Victory! Peace!

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
vega12



Joined: 05 Feb 2005
Posts: 22
Location: Kaiyoudai, Tokyo
Country: Canada

PostPosted: Mon Oct 10, 2005 3:00 pm    Post subject: Re: Expressing Simultaneous Events Reply with quote Back to top

ahochaude wrote:

Topic merged accordingly.


How embarrassing that I would make a silly mistake like that Doh!. I'll try to direct all future language related questions here.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Mon Oct 10, 2005 5:01 pm    Post subject: Re: Expressing Simultaneous Events Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


Gracias, aho Mr Green

I've been busy with tests and studying and homework lately, so I think I've missed some things... Sweat

Glad to know that I've got great backup Victory! Peace!

������

No problem! Everyone misses things here and there. Plus, we all (hopefully) have lives outside of this forum. hehe

vega12 wrote:
How embarrassing that I would make a silly mistake like that . Doh! I'll try to direct all future language related questions here.
No problem! If there is any questions on whether or not a thread exists, you can always check the announcement threads in the forum.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
kurokage



Joined: 04 Oct 2005
Posts: 211
Location: Indonesia
Country: Indonesia

PostPosted: Mon Oct 10, 2005 10:23 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

hello everyone..!! i would like to ask the meaning of "itsudatte".. and in what condition do we use it, what makes it turn into "itsudatta". and does it have any difference with "itsu" or "itsuka"? i've been searching for the answer but my japanese language books don't seem to have the answer Sweat

thanks before! Dancing
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Tue Oct 11, 2005 6:59 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kurokage wrote:
hello everyone..!! i would like to ask the meaning of "itsudatte".. and in what condition do we use it, what makes it turn into "itsudatta". and does it have any difference with "itsu" or "itsuka"? i've been searching for the answer but my japanese language books don't seem to have the answer Sweat

thanks before! Dancing


'Itsudatte' is basically the same as ���‚ł� (itsudemo), or "anytime, always."

Ex.:

�ނ͂��‚����Ă���Ȃ��Ƃ������Ă����B(Kare ha, itsudatte sonna koto wo itteiru yo.)
"He's always saying those kinds of things."


'Itsudatte' will never change into 'itsudatta'.
You can, however, have the form of 'itsudatta', though.

Ex.:

�c���F ������ɗ��Ȃ������񂾂ˁB(Dousoukai ni konakatta n dane.)
�����F ����H���‚������H(Are? Itsu datta?)

Tanaka: So you didn't come to the school reunioun, eh?
Shimizu: Huh? When was it?

As you see above, it simple means "when was (something)."

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
ribi



Joined: 07 Apr 2005
Posts: 178
Location: ribi-land

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 12:48 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Hi, I have 2 questions.

I am currently moving on to learning about conjugation of verbs in the plain form, e.g. taberu/tabenai/tabemasu, matsu/machimasu/matanai etc.

My question is: When do I know to use taberu �H�ׂ� instead of tabemasu �H�ׂ܂�? My Japanese book says they mean the same, i.e. present affirmative of the verb "to eat" but does not tell me which is more appropriate in what instances.

Oh, another question is, do I have to memorise ALL the dictionary/root forms of verbs or is there a way to know it by looking at the conjugated verb?

Thanks! Sweat
Back to top
View user's profile Send private message
kurokage



Joined: 04 Oct 2005
Posts: 211
Location: Indonesia
Country: Indonesia

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 2:30 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


'Itsudatte' is basically the same as ���‚ł� (itsudemo), or "anytime, always."

Ex.:

�ނ͂��‚����Ă���Ȃ��Ƃ������Ă����B(Kare ha, itsudatte sonna koto wo itteiru yo.)
"He's always saying those kinds of things."


'Itsudatte' will never change into 'itsudatta'.
You can, however, have the form of 'itsudatta', though.

Ex.:

�c���F ������ɗ��Ȃ������񂾂ˁB(Dousoukai ni konakatta n dane.)
�����F ����H���‚������H(Are? Itsu datta?)

Tanaka: So you didn't come to the school reunioun, eh?
Shimizu: Huh? When was it?

As you see above, it simple means "when was (something)."

HTH,
������


oooooh.. Shocked sou desu ne.. wakarimashita!! Dancing thank you so much for the explanation. so itsudatte and itsu datta are completely 2 different things? i thought they mean just the same but different condition, like "itsu datte" is for present and "itsu datta" is for the past.
thank you!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kurokage



Joined: 04 Oct 2005
Posts: 211
Location: Indonesia
Country: Indonesia

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 2:40 am    Post subject: Reply with quote Back to top

ribi wrote:
Hi, I have 2 questions.

I am currently moving on to learning about conjugation of verbs in the plain form, e.g. taberu/tabenai/tabemasu, matsu/machimasu/matanai etc.

My question is: When do I know to use taberu �H�ׂ� instead of tabemasu �H�ׂ܂�? My Japanese book says they mean the same, i.e. present affirmative of the verb "to eat" but does not tell me which is more appropriate in what instances.

Oh, another question is, do I have to memorise ALL the dictionary/root forms of verbs or is there a way to know it by looking at the conjugated verb?

Thanks! Sweat


hello, Ribi! Victory! Peace!
well i think "taberu" and "tabemasu" mean the same, but "tabemasu" is just more polite than "Taberu". you might need to use "Tabemasu" to speak with your teacher or anyone who is older than you. "Taberu" is usually used when a person is talking to a friend.

for me personally, i just memorise the dictionary form, since whenever a verb is changed into another form, you just have to erase the -ru into -nai, -masho or else. for example, the root form "Taberu" will change to "Tabenai", "Tabemasho"<--(it's exactly from "Tabemasu", i think). as you see, the "ru" turned into "nai" and "masho" so you just need to erase the "ru".

correct me if i'm wrong, 'coz i'm still learning too.. just thought maybe i can help Mr Green
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Tu_triky



Joined: 15 Jun 2004
Posts: 46182
Location: Los Skandolous, California
Country: United States

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 2:47 am    Post subject: Reply with quote Back to top

"osorobeki" no imi wa nan desu ka?
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 45, 46, 47 ... 100, 101, 102  Next
Page 46 of 102

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum