jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanese Language Questions? Ask Here.
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 69, 70, 71 ... 100, 101, 102  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Fri Jul 21, 2006 3:15 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

eightysix wrote:
�����ł����Ȃ���
��l������ɂȂꂻ��
���Ȃ���������

This is line is giving me a hard time. Can anyone help out? The only thing I'm getting out of it is "we get along together pretty well". Bang Head


This is how I would translate it:

"I had to do this so that we could be alone."

(Lit. "Not doing something like this would not have allowed us to become just two people.")

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
eightysix



Joined: 08 Jan 2004
Posts: 1529
Location: United States
Country: United States

PostPosted: Fri Jul 21, 2006 7:23 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


This is how I would translate it:

"I had to do this so that we could be alone."

(Lit. "Not doing something like this would not have allowed us to become just two people.")

HTH,
������


�����A�ǂ����BBow

Here are 2 other lines that I'm stuck on:

�����O�\��ł�����
�w�������΂߂�
���܂����@�����
�����̍s����
���ʂ��Ǝv���Ă��܂�

�킩���Ă���܂�
���͂��̕��ʂɂ�
���܂苻��������
�܂���̂Łc

Bang Head
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sat Jul 22, 2006 12:40 am    Post subject: Reply with quote Back to top

eightysix wrote:


�����A�ǂ����BBow

Here are 2 other lines that I'm stuck on:

�����O�\��ł�����
�w�������΂߂�
���܂����@�����
�����̍s����
���ʂ��Ǝv���Ă��܂�

�킩���Ă���܂�
���͂��̕��ʂɂ�
���܂苻��������
�܂���̂Łc

Bang Head


No problem.
The first one is actually difficult without any other context, but this is the gist of it:

"I'm the principal of this school and I'm only in my 30s, which I believe is the result of my own efforts."


Here's he second paragraph:

"I know.
I'm just not that interested in that particular area..."


HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
eightysix



Joined: 08 Jan 2004
Posts: 1529
Location: United States
Country: United States

PostPosted: Sat Jul 22, 2006 3:49 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


No problem.
The first one is actually difficult without any other context, but this is the gist of it:

"I'm the principal of this school and I'm only in my 30s, which I believe is the result of my own efforts."


Here's he second paragraph:

"I know.
I'm just not that interested in that particular area..."

HTH,
������


Hm, thanks again. I think it was that �O�\�� part was totally throwing me off. I was thinking, "30 generations? She doesn't look THAT old!" Beaten hehe
Back to top
View user's profile Send private message
gakusei1984



Joined: 24 Jul 2006
Posts: 27
Location: Nebraska
Country: United States

PostPosted: Mon Jul 24, 2006 4:43 am    Post subject: Question. Reply with quote Back to top

Hello everyone, I need help with�@translating this phrase:

"When in December is your birthday?"

So far I've come up with:

1. ���a�����͂��‚P�Q���ɂ���܂����B

2. ���a�����͉����P�Q���ɂ���܂����B

I wonder if I even need to use "ni arimasu"; could I just use "desu" instead? This is bugging me, and my textbooks aren't any help.

Any help would be greatly appreciated.�@
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Mon Jul 24, 2006 9:24 am    Post subject: Re: Question. Reply with quote Back to top

gakusei1984 wrote:
Hello everyone, I need help with�@translating this phrase:

"When in December is your birthday?"

So far I've come up with:

1. ���a�����͂��‚P�Q���ɂ���܂����B

2. ���a�����͉����P�Q���ɂ���܂����B

I wonder if I even need to use "ni arimasu"; could I just use "desu" instead? This is bugging me, and my textbooks aren't any help.

Any help would be greatly appreciated.�@


You can say either of the following:

���a�����́A12���̉����ł����H
or
���a�����́A12�������ł����H

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
obentou



Joined: 07 Jun 2006
Posts: 1814
Location: �C�P�����E�p���_�C�X <3
Country: Philippines

PostPosted: Tue Jul 25, 2006 12:56 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Here's another question please ^___^ v

What's the difference between 'anou' and 'etto'?? Which one is more appropriate to use, and how to write it in hiragana??

Thank you Bow
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
tabana



Joined: 07 Oct 2005
Posts: 9573
Location: �o�J�i�_
Country: Canada

PostPosted: Tue Jul 25, 2006 10:33 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

I don't know about your 1st request, but for the hiragana part:

anou: ���̂�
eeto: ������
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
��



Joined: 05 Jul 2006
Posts: 287


PostPosted: Tue Jul 25, 2006 10:56 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

I think you might also see ���́[ (anou) and ���[�� (etou).
Back to top
View user's profile Send private message
aznanimedude



Joined: 08 Jul 2006
Posts: 54
Location: Chesapeake Bay, MD
Country: Philippines

PostPosted: Wed Jul 26, 2006 6:11 am    Post subject: Reply with quote Back to top

obentou wrote:
Here's another question please ^___^ v

What's the difference between 'anou' and 'etto'?? Which one is more appropriate to use, and how to write it in hiragana??

Thank you Bow

i wasn't aware there was a difference and both were used interchangeably but if there is then that's the first i've heard and learned about it
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
DawnMC



Joined: 26 Jul 2006
Posts: 5
Location: United States
Country: United States

PostPosted: Wed Jul 26, 2006 6:33 am    Post subject: Reply with quote Back to top

obentou wrote:
Here's another question please ^___^ v

What's the difference between 'anou' and 'etto'?? Which one is more appropriate to use, and how to write it in hiragana??

Thank you Bow


I've been taught that they are interchangeable but my friend in Japan said that she views anou as being just a little bit more on the polite side than etto.
Back to top
View user's profile Send private message
��



Joined: 05 Jul 2006
Posts: 287


PostPosted: Wed Jul 26, 2006 6:41 am    Post subject: Reply with quote Back to top

aznanimedude wrote:
i wasn't aware there was a difference and both were used interchangeably but if there is then that's the first i've heard and learned about it


Yes, they are very similar, but have a different flavor.

I believe that "ano-" is more appropriate when it is used to get someone's attention.
Back to top
View user's profile Send private message
Westie



Joined: 26 Jul 2006
Posts: 4


PostPosted: Wed Jul 26, 2006 3:05 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

[quote="obentou"]What's the difference between 'anou' and 'etto'?? Which one is more appropriate to use, and how to write it in hiragana??[/quote]

I am Japanese. I think,

ANOU is used when someone speak to others. Especially ask something.
This word means hesitating.
EETO is used when someone is talked by somebody. Or talking to oneself.
This word means thinking or remembering or searching or.... and so on.

Example:
Taro: ANOU... Ima nanji desu ka?
Jiro: EETO, sanji desu.
--
Taro: Excuse me, what time is it now?
Jiro (watching his watch): Urrrrrh, it's three o'clock.

In this example, Taro can say EETO. But Jiro cannot say ANOU.
Taro: EETO... Ima nanji desu ka? <--- OK. but, ANOU is normal.
Jiro: ANOU, sanji desu. <--- strange. never used.

Sorry if I'm wrong.
Back to top
View user's profile Send private message
tabana



Joined: 07 Oct 2005
Posts: 9573
Location: �o�J�i�_
Country: Canada

PostPosted: Wed Jul 26, 2006 11:34 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Thanks for the explanation Westie. It makes sense. Big Grin Bow
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Westie



Joined: 26 Jul 2006
Posts: 4


PostPosted: Thu Jul 27, 2006 4:47 am    Post subject: Reply with quote Back to top

I was happy to do it. And... I have something to add.

Taro: EETO... Ima nanji desu ka?
--
In this case, 'eeto' sounds rudeness. Because 'eeto' means that Taro is thinking TARO'S schedule, NOT JIRO'S.
But, if Taro is foreigner, there is no problem. Because Jiro thinks Taro is considering what to say in japanese.
Back to top
View user's profile Send private message
gakusei1984



Joined: 24 Jul 2006
Posts: 27
Location: Nebraska
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 27, 2006 9:05 am    Post subject: Re: Question. Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


You can say either of the following:

���a�����́A12���̉����ł����H
or
���a�����́A12�������ł����H

HTH,
������


���肪�Ƃ��I�@
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Onikenji



Joined: 27 Jul 2006
Posts: 1


PostPosted: Thu Jul 27, 2006 9:33 am    Post subject: Reply with quote Back to top

First post Smile

Hate to be a pain, but would someone mind translating this part of an email from my neighbour? I understand most of it, but don't want to get anything wrong as it involves dates/times! Many thanks!

���[�ƁA���T�͗[���Ȃ�΁AOK�ł����A�F�B�̖񑩂��m�F���āA���ꂩ��A�܂��A�����܂��B�@
�f�C�r�b�g�́A���T�y�j���[���A�X�P�W���[���󂢂Ă܂����H�@�܂��A�F�B���V�тɂ���̂ŁA��Ńo�[�x�L���[�����܂��B�����A�悩������r�[�������ł��A6�����炢����V�тɂ��܂��񂩁H
Back to top
View user's profile Send private message
tabana



Joined: 07 Oct 2005
Posts: 9573
Location: �o�J�i�_
Country: Canada

PostPosted: Thu Jul 27, 2006 10:41 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Westie wrote:
I was happy to do it. And... I have something to add.

Taro: EETO... Ima nanji desu ka?
--
In this case, 'eeto' sounds rudeness. Because 'eeto' means that Taro is thinking TARO'S schedule, NOT JIRO'S.
But, if Taro is foreigner, there is no problem. Because Jiro thinks Taro is considering what to say in japanese.

Cool. Thumbsup
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Westie



Joined: 26 Jul 2006
Posts: 4


PostPosted: Fri Jul 28, 2006 9:50 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Onikenji wrote:
First post :)

Hate to be a pain, but would someone mind translating this part of an email from my neighbour? I understand most of it, but don't want to get anything wrong as it involves dates/times! Many thanks!

���[�ƁA���T�͗[���Ȃ�΁AOK�ł����A�F�B�̖񑩂��m�F���āA���ꂩ��A�܂��A�����܂��B�@
�f�C�r�b�g�́A���T�y�j���[���A�X�P�W���[���󂢂Ă܂����H�@�܂��A�F�B���V�тɂ���̂ŁA��Ńo�[�x�L���[�����܂��B�����A�悩������r�[�������ł��A6�����炢����V�тɂ��܂��񂩁H


Well, in the next week, I am OK at the evening. I'll send you an email after confirming my friends' intentions.
In this week, is David free at Saturday evening? My friends will come to see me to enjoy a barbecue in my garden. I want you to join us from six. (If you have no time,) We're happy even if you have beers only.

I can't write english very well. So sorry.
Back to top
View user's profile Send private message
ASZSephiroth



Joined: 24 Jul 2004
Posts: 169
Location: U.S., South Carolina
Country: United States

PostPosted: Tue Aug 01, 2006 4:49 am    Post subject: Confused?!@__@ Reply with quote Back to top

There's a nihonjin word that means "How are you - Dochira", but one of my friends who knows the language inside and outside tells me that it's a term used for 'where'. Is she wrong or is this site wrong?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 69, 70, 71 ... 100, 101, 102  Next
Page 70 of 102

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum