Joined: 05 Oct 2007 Posts: 1683 Location: In Ruki's pockt Country:
Posted: Fri Feb 15, 2008 10:53 pm Post subject:
shiroi_tora wrote:
HAs anyone put the entire single in romaji yet? If so can u link me to it please
there is, for GUREN only.
GUREN - romanji
Quote:
gomen ne, ato sukoshi anata no namae to nemurasete
yorisotta sugi hinichi ha itami wo yorokobi ai
ryoute ni utsushidasu anata wo omoi naiteiru
soko ni furu kanashimi ha shiranai mama de ii yo
ansoku ni furue wo oboeta taguri yume wa nani wo miru
usure naide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
kawaranai yume ni tsuduki ga aru nara douka togireruzuni
koufuku to yobe nakutemo oborete kasanaru hibi wo
usurenaide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
sukui no te sae mo aimai de byou kizami no mayu wa
ito wo chigirezuni haru ni naru
usure naide anata yo wazuka na toiki de kiitete hoshii
chiisana kodou no ne ni kasure nu inori yo todoke
yobenu namae wo daite yubiori kazoeru asu wa kienai
mimi wo fusagi kiiteta yurikago yureru oto
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country:
Posted: Sat Feb 16, 2008 12:39 pm Post subject:
tissue-paper wrote:
OMG OMG OMG !!! The Optical Impression one is so much nicer than Auditory Impression ! and congrats on getting the CD !!! xDDDD
ARIGATOU!!! I do wish they had the third song on there. I went to work today listening to the cd. The whole thing played twice by the time i got to work _________________
Joined: 05 Oct 2007 Posts: 1683 Location: In Ruki's pockt Country:
Posted: Sat Feb 16, 2008 1:11 pm Post subject:
shiroi_tora wrote:
ARIGATOU!!! I do wish they had the third song on there. I went to work today listening to the cd. The whole thing played twice by the time i got to work
When I got the CD, I was playing it all day long too xD Even though I don't know what happened to the poster, and CDJapan hasn't give me back a reply, but just on receiving this CD made me really happy xD
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country:
Posted: Sat Feb 16, 2008 1:26 pm Post subject:
tissue-paper wrote:
When I got the CD, I was playing it all day long too xD Even though I don't know what happened to the poster, and CDJapan hasn't give me back a reply, but just on receiving this CD made me really happy xD
Joined: 05 Oct 2007 Posts: 1683 Location: In Ruki's pockt Country:
Posted: Sat Feb 16, 2008 2:07 pm Post subject:
shiroi_tora wrote:
thx but i dled the entire auditory impression. I wonder if they will be comming out with a full cd soon
I think it will be quite some time before they will come out with an album again??? since their last full album was only last year .... but they might come out with another single somewhere in the middle of 2008 again? hope so ...
If they come out with an album, i don't think I'll be able to afford it.... T_T but a single, I can ...
another interpretation of Guren found:
Quote:
so first, there are objects and colours that represents something in this PV
1. the tap = penis
2. red room = mother's uterus
3. white paint = sperm
4. the girl = embryo
5. colour red = alive
6. colour white = death
it also says that Guren actually means uterus in Jap o.o..? all i know was that it meant lotus...
here we go:
at the beginning of the song you can hear the girl laughing [but i cannot hear that, maybe the single version?] ..which represents the embryo's innocence in the mother's stomach and also the baby's loneliness inside her mother
then you can see the girl moving around in her red dress, in the red room and she was painting the walls with the white paint. But eventually, the room turned white and her dress isn't red anymore but white, it meant that death has come upon the embryo and she died inside the mother's uterus
if you watch the PV again, the girl walks/ move around ONLY when she's wearing the red dress, in the red room. But when gazette was singing, the girl was wearing white and she was standing in a corner, NOT MOVING because she died already so the whole scenery revolves around the death of the embryo
When you refer back to the lyrics, it actually makes sense and the lyrics are written from the mother's point of view.
theres also another version of the story, but it says the mother is GIVING UP on her child and then she regrets what she did.
Guren lyrics
I'm sorry... after awhile, let me sleep by your name
that basically summarizes the whole song
The passing days drew us closer
The pain is matched with joy
Both hands reflect that
I cry when i think of you
the mother and the baby is linked together and obviously she cries when her baby dies
there is a rain of sadness
it's fine just to remain unknown
i tremble for repose, i remembered
what do you want to see in this reeled in dream?
i dont want you to fade
let me hear, even a sigh
a small heartbeat, that isnt there
i want you come here!
the mother does not want the embryo to leave. she wants to be reassured that the baby is still living, even if its just a sigh. the small heartbeat = alive, but it isn't there anymore
unchanging dreams, if this continues on
please dont pause in your happiness
even if it doesnt need to called out but
the drowning days are piling over me.
i dont want you to fade
let me hear, even a sigh
a small heartbeat, that isnt there
i want you come here!
Even the hands of salvation is also in vagueness
Will there be a cocoon at intervals of the second, without the string tearing off?
i want to hear, even a sigh
little rhythm to the sound of the heartbeat
of touched prayers delivered
the name which i cannot call out i held closely
counting with my fingers, i dont want tomorrow to dissapear
hearing with blocked ears
the sound of a broken cradle
the spring time will never come again
the crimson lotus is in bloom
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country:
Posted: Sat Feb 16, 2008 11:45 pm Post subject:
tissue-paper wrote:
I think it will be quite some time before they will come out with an album again??? since their last full album was only last year .... but they might come out with another single somewhere in the middle of 2008 again? hope so ...
If they come out with an album, i don't think I'll be able to afford it.... T_T but a single, I can ...
another interpretation of Guren found:
Quote:
so first, there are objects and colours that represents something in this PV
1. the tap = penis
2. red room = mother's uterus
3. white paint = sperm
4. the girl = embryo
5. colour red = alive
6. colour white = death
it also says that Guren actually means uterus in Jap o.o..? all i know was that it meant lotus...
here we go:
at the beginning of the song you can hear the girl laughing [but i cannot hear that, maybe the single version?] ..which represents the embryo's innocence in the mother's stomach and also the baby's loneliness inside her mother
then you can see the girl moving around in her red dress, in the red room and she was painting the walls with the white paint. But eventually, the room turned white and her dress isn't red anymore but white, it meant that death has come upon the embryo and she died inside the mother's uterus
if you watch the PV again, the girl walks/ move around ONLY when she's wearing the red dress, in the red room. But when gazette was singing, the girl was wearing white and she was standing in a corner, NOT MOVING because she died already so the whole scenery revolves around the death of the embryo
When you refer back to the lyrics, it actually makes sense and the lyrics are written from the mother's point of view.
theres also another version of the story, but it says the mother is GIVING UP on her child and then she regrets what she did.
Guren lyrics
I'm sorry... after awhile, let me sleep by your name
that basically summarizes the whole song
The passing days drew us closer
The pain is matched with joy
Both hands reflect that
I cry when i think of you
the mother and the baby is linked together and obviously she cries when her baby dies
there is a rain of sadness
it's fine just to remain unknown
i tremble for repose, i remembered
what do you want to see in this reeled in dream?
i dont want you to fade
let me hear, even a sigh
a small heartbeat, that isnt there
i want you come here!
the mother does not want the embryo to leave. she wants to be reassured that the baby is still living, even if its just a sigh. the small heartbeat = alive, but it isn't there anymore
unchanging dreams, if this continues on
please dont pause in your happiness
even if it doesnt need to called out but
the drowning days are piling over me.
i dont want you to fade
let me hear, even a sigh
a small heartbeat, that isnt there
i want you come here!
Even the hands of salvation is also in vagueness
Will there be a cocoon at intervals of the second, without the string tearing off?
i want to hear, even a sigh
little rhythm to the sound of the heartbeat
of touched prayers delivered
the name which i cannot call out i held closely
counting with my fingers, i dont want tomorrow to dissapear
hearing with blocked ears
the sound of a broken cradle
the spring time will never come again
the crimson lotus is in bloom
That is sooo sad. Its always hard for a mother to have a miscarrage. The worst part is why it usually happends. _________________
Joined: 05 Oct 2007 Posts: 1683 Location: In Ruki's pockt Country:
Posted: Sun Feb 17, 2008 12:26 am Post subject:
shiroi_tora wrote:
That is sooo sad. Its always hard for a mother to have a miscarrage. The worst part is why it usually happends.
hmm, yeah, miscarriages are sad .... anyway, I think that might be the (not really true, but somewhere near) the meaning of the PV? since it does really fits and make sense? and most of the interpretation I've read so far, are almost the same like this one? hmmm , yeah, maybe xD but still, only the tease-yyyyyyyyyyyyyy Ruki knows the real thing over it ..... ;_;
anyway, hasn't see kitty-chan and momo-chan around lately. hope they're doing fine xD
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country:
Posted: Sun Feb 17, 2008 10:43 am Post subject:
tissue-paper wrote:
hmm, yeah, miscarriages are sad .... anyway, I think that might be the (not really true, but somewhere near) the meaning of the PV? since it does really fits and make sense? and most of the interpretation I've read so far, are almost the same like this one? hmmm , yeah, maybe xD but still, only the tease-yyyyyyyyyyyyyy Ruki knows the real thing over it ..... ;_;
anyway, hasn't see kitty-chan and momo-chan around lately. hope they're doing fine xD
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country:
Posted: Sun Feb 17, 2008 3:53 pm Post subject:
tissue-paper wrote:
yeah .... xD
and here's the picture of them on NEC Power countdown:
I'm currently downloading the radio rip and the video. I'll upload it on MF and put up the links here after I finish downloading.
oooo yay....i cant wait to hear it. I also am trying to find out if there is someone in Japan who will buy the jewlery for me and sell it to me. _________________
Let me know if it doesn't work ... because sometimes when I upload videos to MF, they screw it up ... xD
KUGUTSUE romanji lyrics:
Quote:
mazariau iro ni mita koduku no e ga
me no mae de toketeyuku kiyou ni kara wo nuide
tarenagashi no risoukyou ni odorasareru
zugai no naka baransu mo torezu
"nani ka ga waratte"
yugami de yuku nakushinagara
karamaru ito ni kubi wo azukeru
affection on the surface.
peel off pretence!
hagashita shuuchishin ni yotte
monzetsu suru sono kao ha shinsou ni yugamu
"nani ka ga waratte"
kazari ageru sono hiaijou
hakike wo sasou fukai na sonzai
affection on the surface.
peel off pretence!
nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazari au no
aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku
kakageta yume sae nugisaru kimi yo
you are in a part of the gear.
yagate nodo ni tsumaru nani ka ni furue dasu
ataerareta hikari wo kage dato shiru
kudake chitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri
nani mo sukuenu to shiri midareru
fui ni nagasareteyuku yume wo mite
osae tsuduketeta no ni
an error is deep...
ima sara afurenu namida de ha
nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no
aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku
hagareru koe sae "mou" kikoenai
sono itami shiru kimi ha yagate mata koko ni tane wo uete
iroduita hana ga saku itsu ka wo negau
sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu wo sosogeta koro ni
mita koto no nai iro no hana ga mata kimi wo sasou
Let me know if it doesn't work ... because sometimes when I upload videos to MF, they screw it up ... xD
KUGUTSUE romanji lyrics:
Quote:
mazariau iro ni mita koduku no e ga
me no mae de toketeyuku kiyou ni kara wo nuide
tarenagashi no risoukyou ni odorasareru
zugai no naka baransu mo torezu
"nani ka ga waratte"
yugami de yuku nakushinagara
karamaru ito ni kubi wo azukeru
affection on the surface.
peel off pretence!
hagashita shuuchishin ni yotte
monzetsu suru sono kao ha shinsou ni yugamu
"nani ka ga waratte"
kazari ageru sono hiaijou
hakike wo sasou fukai na sonzai
affection on the surface.
peel off pretence!
nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazari au no
aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku
kakageta yume sae nugisaru kimi yo
you are in a part of the gear.
yagate nodo ni tsumaru nani ka ni furue dasu
ataerareta hikari wo kage dato shiru
kudake chitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri
nani mo sukuenu to shiri midareru
fui ni nagasareteyuku yume wo mite
osae tsuduketeta no ni
an error is deep...
ima sara afurenu namida de ha
nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no
aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku
hagareru koe sae "mou" kikoenai
sono itami shiru kimi ha yagate mata koko ni tane wo uete
iroduita hana ga saku itsu ka wo negau
sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu wo sosogeta koro ni
mita koto no nai iro no hana ga mata kimi wo sasou
you are in a part of the the gear.
Thanks alot! BTW there is something I meant to mention about Guren when Tissue-san gave the quote about the hidden themes behind the song. The Lotus has often been one of the many items of the world which is associated with the womans reproductive system. So I believe that when Guren is translated into Crimson Lotus it is describing how it is when the miscarrage has happened since the woman will bleed from it.
Joined: 24 Sep 2007 Posts: 233 Location: california Country:
Posted: Mon Feb 18, 2008 11:57 am Post subject:
ah, what did KP miss? sorry, been so busy and all... but tell me! WHAT IS UP WITH THOSE PICS? up there, with Ruki and Reita, something about radio? i wanna know! _________________
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country:
Posted: Mon Feb 18, 2008 12:01 pm Post subject:
kittypon wrote:
ah, what did KP miss? sorry, been so busy and all... but tell me! WHAT IS UP WITH THOSE PICS? up there, with Ruki and Reita, something about radio? i wanna know!
Tissue-san would be the best one to fill u in. Basically people got Guren. I got my bag i won on ebay. Gazette was on MOTH. They were also on a radio show. Thats about all i know _________________
Joined: 05 Oct 2007 Posts: 1683 Location: In Ruki's pockt Country:
Posted: Mon Feb 18, 2008 3:09 pm Post subject:
MOTH is Make On The Holiday.
Those picture with Ruki and Reita in it, was DHC Countdown Tokyo FM.
the one with all 5 sexy men, and a red-shirt-guy in the middle, that one was NEC Countdown Tokyo FM.
the links to both videos are posted at my previous previous post XD
hmmm, about the lotus XD yeah, I guess that's really the meaning about the PV ? and about Crimson and losing blood, hmm, yeah, there's some link XD
I really wonder why Ruki will thinks of such thing and able to write the lyrics in a woman-thoughts way ..... ><"
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum