|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kirei KIKI
Joined: 10 Jun 2008 Posts: 80
|
Posted: Fri Jun 27, 2008 12:47 am Post subject: |
|
|
oh thankz gaijinmark and kenjilina
u all
here another
how do u say
this is it
and love him like I do
thankz again _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12121 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Fri Jun 27, 2008 1:10 am Post subject: |
|
|
Kirei KIKI wrote: | oh thankz gaijinmark and kenjilina
u all
here another
how do u say
this is it |
The word for "this" is "kore" but it gets a little tricky. If you and a friend are sitting at a table and you're talking about something on your side of the table use "kore". If you're talking about something on your friends side say "sore" ("that") and if you're talking about something on another table away from both of you, say "are" ("that over there")
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kirei KIKI
Joined: 10 Jun 2008 Posts: 80
|
Posted: Fri Jun 27, 2008 1:14 am Post subject: |
|
|
gaijinmark wrote: | The word for "this" is "kore" but it gets a little tricky. If you and a friend are sitting at a table and you're talking about something on your side of the table use "kore". If you're talking about something on your friends side say "sore" ("that") and if you're talking about something on another table away from both of you, say "are" ("that over there") | is itr that u use it my it self or do u hgave have to add something in front it ?? _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dochira
Joined: 13 Oct 2004 Posts: 8550 Location: California Country: |
Posted: Fri Jun 27, 2008 1:17 am Post subject: |
|
|
Kirei KIKI wrote: | is itr that u use it my it self or do u hgave have to add something in front it ?? |
If you want to indicate the item as well, you use kono, sono, and ano.
This book = Kono hon
That book = Sono hon
That book (over there) = Ano hon
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kirei KIKI
Joined: 10 Jun 2008 Posts: 80
|
Posted: Fri Jun 27, 2008 1:20 am Post subject: |
|
|
dochira wrote: |
If you want to indicate the item as well, you use kono, sono, and ano.
This book = Kono hon
That book = Sono hon
That book (over there) = Ano hon | oh okay i see _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kirei KIKI
Joined: 10 Jun 2008 Posts: 80
|
Posted: Tue Jul 15, 2008 7:04 am Post subject: |
|
|
Are there different ways of saying Iam sorry
and another thing how to say
don't call me that _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anime Dad
Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country: |
Posted: Tue Jul 15, 2008 7:42 am Post subject: |
|
|
Kirei KIKI wrote: | Are there different ways of saying Iam sorry |
Sure, there are a few.
Sumimasen
Gomennasai
Gomen (less formal)
Moushiwake gozaimasen (very polite/formal)
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
takahashi_tsubasa
Joined: 16 Jul 2008 Posts: 5
|
Posted: Wed Jul 16, 2008 11:06 pm Post subject: |
|
|
Kirei KIKI wrote: |
and another thing how to say
don't call me that |
���������Ȃ��ł�������
sore wo iwanai de kudasai
Don't say that
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dabura667
Joined: 12 Jul 2008 Posts: 4
|
Posted: Wed Jul 16, 2008 11:39 pm Post subject: |
|
|
Kirei KIKI wrote: | Are there different ways of saying Iam sorry
and another thing how to say
don't call me that |
Don't call me that
����ȕ��ɌĂԂȁI
Sonna fuu ni yobu na!
is sound unnatural, but...
usually what I say is
[thing I was called]���ČĂԂȁI
[thing called] tte yobu na!
my friend always says "****chin" and I think it is annoying.
so I say it the way I wrote
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ihvana_003
Joined: 11 Mar 2008 Posts: 75 Location: Everywhere o.o Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12121 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Mon Jul 28, 2008 8:40 pm Post subject: |
|
|
ihvana_003 wrote: | how do you translate:
*death or love |
This might not be grammaticaly correct but the Japanese word for "or" is "soretomo" so I guess you could say ������Ƃ���. "Shi soretomo Ai"
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anime Dad
Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country: |
Posted: Tue Jul 29, 2008 5:52 am Post subject: |
|
|
gaijinmark wrote: | This might not be grammaticaly correct but the Japanese word for "or" is "soretomo" so I guess you could say ������Ƃ���. "Shi soretomo Ai" |
Or "shi ka ai"
"don't love me for granted" isn't even grammatically correct English, so I have no idea about Japanese
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ihvana_003
Joined: 11 Mar 2008 Posts: 75 Location: Everywhere o.o Country: |
Posted: Wed Jul 30, 2008 4:31 pm Post subject: |
|
|
Anime Dad wrote: |
Or "shi ka ai"
"don't love me for granted" isn't even grammatically correct English, so I have no idea about Japanese |
oohh really..
bwahahaha,...sorry for nbeing an idiot here!!...ahahahaha
so i'll just ask the translation for "because"
tnx!
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
adylma
Joined: 30 Dec 2007 Posts: 486
|
Posted: Wed Jul 30, 2008 4:55 pm Post subject: |
|
|
ihvana_003 wrote: |
so i'll just ask the translation for "because"
tnx! |
I'm no expert, but from what I've heard dakara means because. For example "Suki dakara" would mean "because I love you".
_________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kenjilina
Joined: 28 Jun 2005 Posts: 3392 Location: peoples democratic republic of yorkshire Country: |
Posted: Fri Aug 01, 2008 1:07 pm Post subject: |
|
|
adylma wrote: | Minna-san yoroshiku onegaishimasu
How do I say: I want to go back there |
try 'asoko ni modoritai'.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anime Dad
Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country: |
Posted: Fri Aug 01, 2008 1:15 pm Post subject: |
|
|
kenjilina wrote: |
try 'asoko ni modoritai'. |
What about "asoko ni kaeritai desu"?
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12121 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Fri Aug 01, 2008 1:51 pm Post subject: |
|
|
Anime Dad wrote: |
What about "asoko ni kaeritai desu"? |
I don't have anything to back me up on this and I could be totally wrong, but it seems like "kaeri" �A�� is used mostly to mean returning home or going home.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anime Dad
Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country: |
Posted: Fri Aug 01, 2008 1:54 pm Post subject: |
|
|
gaijinmark wrote: | I don't have anything to back me up on this and I could be totally wrong, but it seems like "kaeri" �A�� is used mostly to mean returning home or going home. |
Yeah, I wasn't sure about that. The "returning" part I know for sure, but I couldn't remember if it was specifically returning home or not...
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|