 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Anime Dad

Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country:   |
Posted: Thu Dec 20, 2007 8:35 am Post subject: |
 |
|
| cori wrote: |
Oh, I thought I commented about it. Or maybe I did in my mind and forgot to actually type it out. Anyway, I thought that was fine and I probably would've used either yours or gaijinmark's suggestion.  |
*relieved* Thanks cori-chan
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
gaijinmark

Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12123 Location: It was fun while it lasted. Country:   |
Posted: Thu Dec 20, 2007 8:49 am Post subject: |
 |
|
| cori wrote: |
That was fine, except for the "o" part. In this case, you should use the (contrasting) "wa" (��) instead. |
Arigato Senpai (particles drive me nuts )
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Anime Dad

Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country:   |
Posted: Thu Dec 20, 2007 8:54 am Post subject: |
 |
|
| gaijinmark wrote: | Arigato Senpai (particles drive me nuts ) |
me too must be gaijin thick-headedness
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
kokuou

Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country:   |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
gaijinmark

Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12123 Location: It was fun while it lasted. Country:   |
Posted: Thu Dec 27, 2007 9:37 pm Post subject: |
 |
|
| kokuou wrote: |
Actually, your original sentence was perfect. That's the exact thing that a Japanese person would say.
Not to devalue gaijin-mark's suggestion, but Anime Dad's original sentence is actually the one I would go with.�@
|
That's o.k. ��y, I've always said that I learn more from my mistakes. (as many mistakes as I've made, how come I'm not a genius??? )
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Anime Dad

Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country:   |
Posted: Fri Dec 28, 2007 5:15 am Post subject: |
 |
|
| kokuou wrote: |
Actually, your original sentence was perfect. That's the exact thing that a Japanese person would say.
Not to devalue gaijin-mark's suggestion, but Anime Dad's original sentence is actually the one I would go with.�@
HTH,
������ |
Thanks kokuou-sensei. I actually used g-mark's suggestion. My penpal has been helping me with my writing (thankfully, her English IS much better than my Japanese, and she is very patient!) and she said that what I wrote there was perfect So thanks again to both of you
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
gaijinmark

Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12123 Location: It was fun while it lasted. Country:   |
Posted: Thu Jan 03, 2008 9:33 pm Post subject: |
 |
|
| shiroi_tora wrote: | | How do you say because in Japanese? |
Short answer: "kara" �i����j Example: �{�@���@���������@�����@��������@�����܂����B(Hon ga yasukatta KARA takusan kaimashita.) "Because the books were cheap, I bought a lot of them" Like a lot of Japanese words "kara" has several different uses, so don't think everytime you hear it, they're saying "because" I'm sure kokuou or Izumigrad could probably give a better explanation.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Anime Dad

Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country:   |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Anime Dad

Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country:   |
Posted: Fri Jan 04, 2008 12:09 pm Post subject: |
 |
|
| cori wrote: | Also, don't forget that just "kara" alone is for verbs only. If you use it with a noun, you use "desu/da kara" (or "dakara," depending on your preference).
There's also "node" and many other ways of saying "because." |
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
sadacori

Joined: 31 Mar 2007 Posts: 3930 Location: �p���_�N�ƔL�B Country:   |
Posted: Fri Jan 04, 2008 12:20 pm Post subject: |
 |
|
Please don't bow for me. I don't consider myself to be very proficient other than the basics.  _________________
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
gaijinmark

Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12123 Location: It was fun while it lasted. Country:   |
Posted: Fri Jan 04, 2008 12:23 pm Post subject: |
 |
|
| cori wrote: |
There's also "node" and many other ways of saying "because." |
Example:�@�����@��������@���@�̂��@�����@�Ȃ����B (Sake o takusan nonda NODE nemuku natta) Because I drank a lot of sake, I got sleepy. (something we are all very familiar with )
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Anime Dad

Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country:   |
Posted: Fri Jan 04, 2008 12:25 pm Post subject: |
 |
|
| cori wrote: |
Please don't bow for me. I don't consider myself to be very proficient other than the basics.  |
Compared to me, you are. I know that it wouldn't be hard to better than me, but still. You're very helpful
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
gaijinmark

Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12123 Location: It was fun while it lasted. Country:   |
Posted: Fri Jan 04, 2008 9:57 pm Post subject: |
 |
|
| shiroi_tora wrote: | Arigatou minna! Unfortunately it just made me more confused. The grammer is what stumps me the most.
Which word would I use wore often? Noda or kara?
And how do you say veterinarian in Japanese? | Yes, the grammar is always the hardest part. I usually know what words I want to use, but saying them correctly so I don't sound like an in-bred hillbilly is the problem. I would say you end up using kara a lot more than node Just follow cori's advice, and you should be o.k. "Veterinarian" is �b�@��@�i���ア�j "jui"
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
shiroi_tora

Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country:   |
Posted: Fri Jan 04, 2008 11:14 pm Post subject: |
 |
|
| gaijinmark wrote: | Yes, the grammar is always the hardest part. I usually know what words I want to use, but saying them correctly so I don't sound like an in-bred hillbilly is the problem. I would say you end up using kara a lot more than node Just follow cori's advice, and you should be o.k. "Veterinarian" is �b�@��@�i���ア�j "jui" |
hmmm. I think what is weird is that it changes (grammer that is). And it is hard to know how to put things in order when in one sentence you would structure it differently from another sentence. _________________
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
tabana

Joined: 07 Oct 2005 Posts: 9573 Location: �o�J�i�_ Country:   |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
| |
 |
|