Joined: 08 Oct 2005 Posts: 276 Location: Jakarta Country:
Posted: Fri Aug 24, 2007 6:22 pm Post subject:
alice_alc wrote:
here's the lyrics i got from What's in Sept 2007 scans (credit to matsu-san for the scans ^^)
i post my attempted translation also. Enjoy! ^^
My Heart Draws A Dream
Thank u for trying to translate the lyrics. But if I may say, Its still has much false in it. Hyde lyrics tends to hard to translate, but from time to time I guess u will start to used to and understand what he wants to say.
But ur lyrics has flaws even from the romanji ones.
like this one:(that u could see it in a glance)
alice_alc wrote:
Daro mo minna
Yume o egaku yo Yume o egaku yo Yume o egaku yo
Our hearts draw a dream
....
Evryone is my brother
we draw a dream, we draw a dream, we draw a dream
Our hearts draw a dream
its suppose to be;
�N���F = dare mo minna = if u put it in hard translation, it means 'anyone and everyone' but I think hyde meant simply 'everybody'
and after that, ����`���� translate; 'lets draw a dream'.
I havent check the rest flaws,but by just reading ur translation, I think u know that its not seem right. even if u dont know Larc or the song.
By the way, I said this bocoz I dont want to mislead other people that think the translation is correct. In that case, people will think hyde as mediocre lyricst. and I think he is a great lyricst! Dont u agree?
Joined: 10 May 2006 Posts: 164 Location: Indonesia Country:
Posted: Fri Aug 24, 2007 7:38 pm Post subject:
aozora wrote:
its suppose to be;
�N���F = dare mo minna = if u put it in hard translation, it means 'anyone and everyone' but I think hyde meant simply 'everybody'
and after that, ����`���� translate; 'lets draw a dream'.
I havent check the rest flaws,but by just reading ur translation, I think u know that its not seem right. even if u dont know Larc or the song.
By the way, I said this bocoz I dont want to mislead other people that think the translation is correct. In that case, people will think hyde as mediocre lyricst. and I think he is a great lyricst! Dont u agree?
thx for correcting aozora-san! ^^
i know that my translation is not 100% correct. i know it's hard to translate hyde-san's lyrics. so sometimes i use feelings to translate than write it as its literal meaning.
like �N���F (dare mo minna --> i mistyped it! >_<) when i heard that part, i know it means everyone, but i feel that there is a bond between hyde-san and 'everyone', so then i translate it as everyone is my brother. ^^
then after you post this, yeah, i think it fits more if ����`���� is translated into Let's draw a dream, with �N���F is translated as Everybody. ^^
sorry if i can't translate that correctly.
again, my translation is not 100% correct. so anyone's correction is OK for me ^^ _________________
anyone thanxs for tryin to translate this futari tomo lol
hope that is rite XP
just watched the pv, it was awesome, nothing like their past pv, again there is always something different to expect from them that's out laruku lol _________________
Joined: 08 Oct 2005 Posts: 276 Location: Jakarta Country:
Posted: Fri Aug 24, 2007 11:53 pm Post subject:
alice_alc wrote:
thx for correcting aozora-san! ^^
dou itashimashite. we all learning to understand the lyrics here. I love doing it.sometimes it feels like when I finally understand the lyric, I understand more about the lyricist (thats why mostly I try to translate hyde's songs only ).
Anyway, I've decide that I want to share my translation. Its still feel not 100% perfect, but this is what I have right now. feel free to correct or discuss it ^^. Here it is;
MY HEART DRAWS A DREAM
Look! the wind has moved
Still, I�fm not giving up yet
I can feel the sun behind the clouds
A headwind appear�c
This chest is drawing a dream ,
to anywhere high above
I am dancing in freedom.
My heart draws a dream.
As I land on the other side and open my eyes�c
I feel that I could find you smiling before me
...how wonderful it will be if I find you there.
Hey, if our breath joined (as one),
Surely we�fll fly higher.
From there I wonder if we could see the future?
It is (finally) patched together
This chest is drawing a dream
I am crossing over ,far through time
MY HEART DRAWS A DREAM
Oh, it will be great If there would come a day when my dream could come true
...that you could be there smiling at me.
Come on. Let�fs reach out our hands
Now, we will be untied
Our hearts won�ft be bound by anyone
Our eyes will find the sunlight
no matter how the world would become
Everybody�cLet�fs draw a dream. Let�fs draw a dream. Let�fs draw a dream.
Our hearts draw a dream.
Let�fs draw a dream. Let�fs draw a dream. Let�fs draw a dream.
Look...
As I land on the other side and open my eyes�c
how wonderful it will be to find you smiling at me
I didn't quite like this perf of MHDAD. hyde looks like he needs sleep. Love the comment part though.^^
nippon addict
I think someone posted the radio rip of the song a few pages back.. maybe more than a few..
http://www.sendspace.com/file/uti6d9
it's a radio rip and I took it from The Ark board so credits to them.
ryuusei
National Geographic? Animal Planets?? HAhahaaha!!
nippon addict
I think someone posted the radio rip of the song a few pages back.. maybe more than a few..
http://www.sendspace.com/file/uti6d9
it's a radio rip and I took it from The Ark board so credits to them.
thanks... its a radio rip so does it mean its not yet released? _________________
I didn't quite like this perf of MHDAD. hyde looks like he needs sleep. Love the comment part though.^^
thanks for the link! i was wondering when they would make a tv appearance. I personally think this was a good perf. hyde's vocals were on the mark, but he definitely looks exhausted (they looked quite tired in the pv too, but it added to the pv's depth and overall feel, hehe). They've probably been really busy with the tour wrapping up, the promos and thinking of the single release coming up. But yeah, they did a beautiful job!
oh, alice and aozora, thanks for the translations! you can clearly see that hyde has penned another beautiful, meaningful song.
thanks for the link teskogawa! I wonder how'd they get the single so early? must be a le ciel thing perhaps?
oh and nippon addict, i don't think animax airs stuff from music japan, but they've got music station though. since larc always makes appearances on music station, we can probably expect one real soon, hehe! by the way, pinoy ka right?
thanks for the link teskogawa! I wonder how'd they get the single so early? must be a le ciel thing perhaps?
I think so. Cielers have so many advantage (eg. exclusive lives, limited edition released cd's, etc.) which means Laruku really spoil their devoted fanclub! Amazing.
Oh, speaking of le ciel and special released... Does anybody has the pattern from the "waku-waku pepakura contest" on June? (the one on a-deli.com, the winner is Kota-san) there was a brief discussion of it in this thread, but no one seems to share the pepakura pattern or whatever they download from the site.
I'm really into papercrafting, and I want to get my hands to the ones that in wakuwaku pepakura contest. Can anybody share it??? please?
Joined: 13 Jul 2005 Posts: 123 Location: jakarta Country:
Posted: Mon Aug 27, 2007 1:01 pm Post subject:
can someone please upload the single (my heart and feeling fine) using yousend it? it's kinda hard to dowload using other than rapidshare or yousend it.
All in all the performance was ok. I hope they'd show up in Music Fighter or CDTV very soon where special stage set is set up for every featured performer. _________________
*eats hyde pictures* man...even these taste sexy
Go to my place
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum