Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country:
Posted: Mon Jul 12, 2004 6:17 pm Post subject:
shitsugenshita wrote:
hmm, quick question....what is higher in terms of management positions....the buchou or the kachou?....cause when you look it up in the dictionary they appear to be almost the same...thanks
ahochaude wrote:
Not too good with dept rankings, but I think it's Kachou.
Let me verify and I'll get back to you, unless someone else does first
Sorry for the late response.
mizune wrote:
Actually, I believe buchou is higher...
shachou (president) > buchou (vice pres/section head) > kachou (section chief)
It branches out from the top, so you can have several buchous underneath the shachou. Likewise, you can have a bunch of kachous under a buchou.
My guess was wrong.
Mizune is right. _________________
Joined: 24 Jun 2002 Posts: 4009 Location: East Coast, US Country:
Posted: Mon Jul 12, 2004 8:03 pm Post subject:
i was watching this drama (home & away) and in this series, there was the character (little brother) that ALWAYS called his older sister 'aniki'. i thought that term was only reserved for older brothers. any insights, aho? _________________
Joined: 24 Jun 2002 Posts: 4009 Location: East Coast, US Country:
Posted: Tue Jul 13, 2004 12:55 am Post subject:
vibius wrote:
Are you sure he wasn't saying "aneki" (older sister). They sound similar.
very well could be. i was hearing this:
'AH-niki'. whatever the case, your point makes more senseand that's prolly what's being used. it justsounds very similar is all... _________________
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country:
Posted: Mon Jul 19, 2004 6:11 pm Post subject:
niko2x wrote:
i was watching this drama (home & away) and in this series, there was the character (little brother) that ALWAYS called his older sister 'aniki'. i thought that term was only reserved for older brothers. any insights, aho?
No insights whatsoever. Hmmmm. I can check with the "source" of Japanese language. But then again, so can you, with yours. _________________
I did a few of the "Pismleur Japanese" lessons but I feel like I'm getting nowhere.
How should I begin studying Japanese? I'm thinking I should master hiragana first??
as for the writing, i think its best to start with the hiragana...and then move on to katakana and kanji. though, i guess everyone has their own methods
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country:
Posted: Sun Sep 05, 2004 6:27 pm Post subject:
kazuichikun wrote:
as for the writing, i think its best to start with the hiragana...and then move on to katakana and kanji. though, i guess everyone has their own methods
I agree. That's how I learned and also my other friends.
Hiragana is better to learn first because it is used mostly (besies Kanji). Katakan a, not so much as Hiragana. Kanji will take the most time to develop, so I suggest learning it after you've mastered Hiragana and Katakana.
Niko2x wrote:
vibius was right. there is adifference between 'aniki' (nini) and aneki (nene).
Joined: 08 Jan 2004 Posts: 1529 Location: United States Country:
Posted: Thu Sep 23, 2004 4:08 am Post subject:
IkematsuSosuke wrote:
Is this correct:
Watashimo daigakuwa deruta karuji no ichinensei.
deruta karuji is delta college.
�킽�������������̓f���^�R���W�J���b�W�̂����˂��ł��B
watashi mo daigaku wa DERUTA KAREJJI no ichinensei desu.
I'm not sure on the usage when it says "daigaku wa" because it sounds a little redundant and you add that you're a first-year student. It pretty much sounds right to me though.
In school I think Katakana was brushed over since it's only supposed to be for foreign words (thus you would think it's not used very often - at least I did).
If you go to Japan, I think Katakana is very important to know. it seems like many things especially in magazines, product packaging, all of the ads on the subway, etc...use a LOT of Katakana. So don't skip over it!!!
The hardest part is trying to figure out what English word is being made with Katakana. It's kind of like a brain teaser!! A lot of sounding out and blending of sounds together and...the lightbulb will come on...oh that's the word!!!
Joined: 10 Jul 2003 Posts: 1249 Location: USA Country:
Posted: Thu Sep 23, 2004 8:35 am Post subject:
ahochaude wrote:
In Tokyo, they say "Maku".
In Osaka, they say "Makudo".
Different slang for the term. But both sides think that the other's way is "Dasai".
Yeah and (not to egg on you, ahochaude, and katakana notwithstanding) the populace is supposed to believe that originating ENGLISH speakers mangle up the Japanese language. Sheesh.
In Tokyo, they say "Maku".
In Osaka, they say "Makudo".
Different slang for the term. But both sides think that the other's way is "Dasai".
Everything is always different between Osaka (and Kyoto) and Tokyo.
I always forget which side of the escalator you stand on. I think it's the left in Tokyo and the right for Osaka and Kyoto (or is it vice-versa). A japanese friend told us why the difference. People wore their money bags (now wallets) on one side so to protect it they stood with the money bag on the inside.
For warriors, their samurai swords stuck out. They stood with the sword on the inside so they don't stab someone. Apparently the money bag and swords sides were different. Because Osaka is more of a money/financial city and Tokyo was more a warrior city they stood on different sides.
Joined: 14 Feb 2004 Posts: 1105 Location: Stockton/Frisco Country:
Posted: Thu Sep 23, 2004 1:40 pm Post subject:
eightysix wrote:
�킽�������������̓f���^�R���W�J���b�W�̂����˂��ł��B
watashi mo daigaku wa DERUTA KAREJJI no ichinensei desu.
I'm not sure on the usage when it says "daigaku wa" because it sounds a little redundant and you add that you're a first-year student. It pretty much sounds right to me though.
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum