jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanese Language Questions? Ask Here.
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 46, 47, 48 ... 100, 101, 102  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 3:51 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Tu_triky wrote:
"osorobeki" no imi wa nan desu ka?



����ׂ��@�u������ׂ��@osorubeki�v = dreadful, enormous

I just looked at my dictionary, I don't know anything else about it. Hope it helps Smile
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Tu_triky



Joined: 15 Jun 2004
Posts: 46182
Location: Los Skandolous, California
Country: United States

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 4:29 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:



����ׂ��@�u������ׂ��@osorubeki�v = dreadful, enormous

I just looked at my dictionary, I don't know anything else about it. Hope it helps Smile


thanx...i appreciate the translation
^_^
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 4:49 am    Post subject: Reply with quote Back to top

ribi wrote:
Hi, I have 2 questions.

I am currently moving on to learning about conjugation of verbs in the plain form, e.g. taberu/tabenai/tabemasu, matsu/machimasu/matanai etc.

My question is: When do I know to use taberu �H�ׂ� instead of tabemasu �H�ׂ܂�? My Japanese book says they mean the same, i.e. present affirmative of the verb "to eat" but does not tell me which is more appropriate in what instances.

Oh, another question is, do I have to memorise ALL the dictionary/root forms of verbs or is there a way to know it by looking at the conjugated verb?

Thanks! Sweat


Well, ofcourse, to remember a verb, you'll have to remember some kind of form of the verb. The most practical and common way is to remember the rentaikei/shuushikei form (like taberu). I'm not sure wether you're taking Japanese as a class, or wether you're doing selfstudying. In the first case, I would say -> you'll learn about your question the next lesson. In the other case, i'll explain:


The conjugation of verbs is very regular. Like the base used for -masu is always ending on an i-collumn syllable (i, ki, shi, chi). Also the base used for negatives (with -nai) are regular. It always ends on an a-collumn syllable (a, ka, sa, ta). It's usefull to learn the names of the different 'bases' and there ending syllable. I listed them shortly for you, with examples of connecting auxiliary verbs.


*GROUP 4 (Four different forms)*

rentaikei: wakaru
(shuushikei: wakaru)
renyoukei: wakari -masu -ta -te (polite, past, continues)
mizenkei: wakara -nai, reru, seru (negative, passive, causative)
izenkei: wakare -ba (conditional)
meireikei: wakare -yo -ro (imperative)

All verbs (except for a few) follow these regularities (to read, wait, call):

rentaikei: yomu, matsu, yobu
(shuushikei: yomu, matsu, yobu)
renyoukei: yomi, machi, yobi
mizenkei: yoma, mata, yoba
izenkei: yome, mate, yobe
meireikei: yome, mate, yobe


The only point when the different endings of verbs are becoming important is when using the "-ta" forms and others. Here, contractions will occur which make it different.

-TA:
You would expect to stick -ta behind the renyoukei like you would do with -masu:
machi (renyoukei of matsu) + masu = machimasu
so
machi + ta = machita

Wrong! 'machita' will change in to 'matta'. These kind of contractions are different for some types of verbs (determined by there ending syllable). The catagorization is like this:


Ending on TSU, RU, U
matsu, wakaru, kau (to wait, to understand, to buy)
machi + ta -> matta
wakari + ta -> wakatta
kai + ta -> katta

Ending on BU, MU, NU
yobu, yomu, shinu (to call, to read, to die)
yobi + ta -> yonda
yomi + ta -> yonda
shinu + ta -> shinda

Ending on GU
oyogu (toswim)
oyogi + ta -> oyoida

Ending on KU
haku (to puke)
haki + ta -> haita

Ending on SU
mousu (to say)
moushi + ta -> moushita (NO contraction!)

These contractions occur when using "-te" "-ta" "-tari" "-tara".


*Group 2 (only two forms)*
There are a few words that don't follow the rules of the conjugation. They will stay the same in all forms, remaining only their stem. Only verbs ending on -ERU or -IRU can belong to this group.

(to eat)
rentaikei: taberu
(shuushikei: taberu ? not sure actually)
renyoukei: tabe -masu -ta -te (polite, past, continues)
mizenkei: tabe -nai, rareru, saseru (negative, passive, causative)
izenkei: tabe -reba (conditional)
meireikei: tabe -yo -ro (imperative)

(to see)
rentaikei: miru
(shuushikei: miru ? not sure actually)
renyoukei: mi -masu -ta -te (polite, past, continues)
mizenkei: mi -nai, rareru, saseru (negative, passive, causative)
izenkei: mi -reba (conditional)
meireikei: mi -yo -ro (imperative)


It doesn't mean all verbs ending on -IRU or -ERU belong to this 'exceptional' group. For example the word "kiru" (to cut) ends on -IRU but it's -masu form is "kirimasu" like regular words ending on -RU. There's also another word "kiru" which means 'to put on' (like clothes). This verb belongs to the 2nd group (-IRU) so it's -masu form is "kimasu"). Sorry if this made it more confusing. Sad

If you see a verb for the first time, and it ends on IRU or ERU, you can't tell wether it's part of group 4 or group2. You will have to know the -masu form, or any other form that will give you a clue as to which group it belongs.

That's all I can tell about conjugation in one hour -_- i hope you are able to read / understand some of what i tried to explain. Good luck!
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 5:05 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kurokage wrote:


hello, Ribi! Victory! Peace!
well i think "taberu" and "tabemasu" mean the same, but "tabemasu" is just more polite than "Taberu". you might need to use "Tabemasu" to speak with your teacher or anyone who is older than you. "Taberu" is usually used when a person is talking to a friend.

for me personally, i just memorise the dictionary form...

correct me if i'm wrong, 'coz i'm still learning too.. just thought maybe i can help Mr Green


Yup w00t!
'Taberu' and 'tabemasu' differ only in the fact that the former is less polite than the latter. You would say, just as kurokage (THX Victory! Peace! ) said above, 'tabemasu' to people that you don't know that well or above you (although, if you are receiving food from them, you would use 'itadakimasu'), and you can use 'taberu' with your friends.

As for the verbs, there are linguistic rules that go into syllables and morae and the like, but unless you are familiar with such words (believe me, it takes a really special person Beaten to get excited about such things), it's probably best to stick to the rules your textbooks tell you.

There are some patterns, however, that can make your life easier:

�`�� verbs:

�Y���i�����悤�j - to be adrift, to wander aimlessly
---------------------------
�Y���܂�
-- ���܂���
-- ����
-- ����
-- ������
-- ��Ȃ�
-- ���܂���



�`�� verbs:

�����i�݂����j - to polish, to brush
---------------------------
�����܂�
-- ���܂���
-- ����
-- ����
-- ������
-- ���Ȃ�
-- ���܂���


�`�� verbs:

�j���i���悮�j - to swim
-------------------------
�j���܂�
-- ���܂���
-- ����
-- ����
-- ������
-- ���Ȃ�
-- ���܂���


�`�� verbs:

�����i�Ȃ����j - to let flow, to flush
---------------------------
�����܂�
-- ���܂���
-- ����
-- ����
-- ������
-- ���Ȃ�
-- ���܂���


�`�� verbs:

���i���j - to win
---------------------------
�����܂�
-- ���܂���
-- ����
-- ����
-- ������
-- ���Ȃ�
-- ���܂���


�`�� verbs:

���ʁi���ʁj - to die
---------------------------
���ɂ܂�
-- �ɂ܂���
-- ��
-- ���
-- �ɂ���
-- �ȂȂ�
-- �ɂ܂���


�`�� verbs:

�ǂށi��ށj - to read
--------------------------
�ǂ݂܂�
-- �݂܂���
-- ��
-- ���
-- �݂���
-- �܂Ȃ�
-- �݂܂���


�`�� verbs (pattern 1):

�A��i������j - to go home, to return
---------------------------
�A��܂�
-- ��܂���
-- ����
-- ����
-- �肽��
-- ��Ȃ�
-- ��܂���


�`�� verbs (pattern 2):

��i������j - to change (vt) (ie: requires direct object)
----------------------------
�ς��܂�
-- �܂���
-- ��
-- ��
-- ����
-- �Ȃ�
-- �܂���


That should be them all.
There are really no exceptions (except for ����(kuru) and ����(suru)).
The only really difficult thing is remembering which �`�� verbs take which pattern. As you see above, you can't really tell by any one particular thing, because you can have two verbs that are pronounced exactly the same in their dictionary form (�� and �A��), but they take different patterns. I can't even think of which pattern is used more; they seem to have the same rate of occurance, offhand.

Anyway, hopefully that helps someone out Beaten

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 5:08 am    Post subject: Reply with quote Back to top

So, to answer your question actually... Sometimes you can tell the root verb by looking at a conjugated form.

For example:

1: "tetsudaimasu" (I'll help)

the base is "tetsudai-". So just think which ending syllable would change into "i" when rendering to renyoukei. Correct, the 'u'. So the root verb is:
tetsudau.


2: "kimenai" (I won't decide)

the base is "kime-". Since the ending is '-nai', usually the base would end in -a. But it doesn't, so it must belong to Group 2. Which means 'kime' is the stem, and only the RU was missing:
kimeru


Due to the contractions in the "-ta" "-te" and other forms, it's sometimes impossible to tell the root verb:

3: "yonda"

This is the "-ta" form of a verb. There's a few endings that change to "-nda". Like verbs on "mu, nu, bu". So this verb could either be:
yomu (to read)
yonu
yobu (to call)

There's actually no word "yonu". To be honest, there's only 1 verb ending on 'nu' (shinu, to die).

So that's the game Smile
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
fayewolf



Joined: 09 Oct 2005
Posts: 58


PostPosted: Wed Oct 12, 2005 5:59 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Question, i am reading a learn japanese site where someone commented on a lesson:

�t���C�_�͂��ނ��Ȃ��ł�

The katakana i read as Floyd,

Floyd o samukunai desu. For the life of me, i couldn't figure out what it means. I tried diff combination in dictionary, and don't know what samu, samuku or samkunai is....

Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 6:19 am    Post subject: Reply with quote Back to top

fayewolf wrote:
Question, i am reading a learn japanese site where someone commented on a lesson:

�t���C�_�͂��ނ��Ȃ��ł�

The katakana i read as Floyd,

Floyd o samukunai desu. For the life of me, i couldn't figure out what it means. I tried diff combination in dictionary, and don't know what samu, samuku or samkunai is....

Thanks!


samukunai is a form of samui meaning cold. samukunai means not cold. Mr Green
Back to top
View user's profile Send private message
fayewolf



Joined: 09 Oct 2005
Posts: 58


PostPosted: Wed Oct 12, 2005 7:01 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kenjilina wrote:


samukunai is a form of samui meaning cold. samukunai means not cold. Mr Green


Hmm.. what does it mean when he commented that the lesson is not cold??

Anyways, how would you know to look up samukai as samui in the dictionary as opposed to other combinations?? I'm about to pull al my hair out!!!

Thanks though!
Back to top
View user's profile Send private message
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 7:11 am    Post subject: Reply with quote Back to top

fayewolf wrote:


Hmm.. what does it mean when he commented that the lesson is not cold??

Anyways, how would you know to look up samukai as samui in the dictionary as opposed to other combinations?? I'm about to pull al my hair out!!!

Thanks though!


your quote was furoida (should that be florida?) isn't cold.

i used to live in japan so i just kind of know. like with english you just know but i couldn't explain the grammer side of things. Mr Green
Back to top
View user's profile Send private message
dochira



Joined: 13 Oct 2004
Posts: 8550
Location: California
Country: United States

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 1:27 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

kenjilina wrote:

your quote was furoida (should that be florida?) isn't cold.

That's right. It is the katakana for Florida.
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 2:48 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

fayewolf wrote:


Hmm.. what does it mean when he commented that the lesson is not cold??

Anyways, how would you know to look up samukai as samui in the dictionary as opposed to other combinations?? I'm about to pull al my hair out!!!

Thanks though!


Adjectives, adverbs, and nouns in a dictionary are listed in their neutral forms (or infinitive for verbs), regardless of the language.

Just like you wouldn't find a world like "shouldn't" in an English dictionary, you won't find the negated form 'samukunai' derived from 'samui'.

With the above English example, the dictionary assumes that you have enough basic knowledge to parse the word as a combination of "should" and "not" in English, and then look up each word.

Similarly, a Japanese dictionary is not going to take the time to list every word in every possible conjugated form. It's going to expect you to know that 'samukunai' is actually a combination of 'samui' and '-nai'.
Do you realize how big the dictionary would be if it listed every possible combination? Shocked

If you're pulling your hair out at such an early stage, what is it going to be like when you start to learn passives, causatives, and combinations of the two? bleh

As a rule for adjectives, when you see '-kunai', replace it with '-i' and you should have the dictionary form.

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Thu Oct 13, 2005 12:51 am    Post subject: Reply with quote Back to top

dochira wrote:

That's right. It is the katakana for Florida.


i just thought it should be furorida as opposed to furoida. Mr Green
Back to top
View user's profile Send private message
dochira



Joined: 13 Oct 2004
Posts: 8550
Location: California
Country: United States

PostPosted: Thu Oct 13, 2005 1:29 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kenjilina wrote:

i just thought it should be furorida as opposed to furoida. Mr Green

I hear ya. If only we had the ability to change the katakana for some words...

Kenjilina: I looked up the katakana for Florida. It is fu-ro-ri-da. I wonder if that person wrote it incorrectly. Florida does make sense in that sense.

"Florida is not cold."
Back to top
View user's profile Send private message
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Thu Oct 13, 2005 6:19 am    Post subject: Reply with quote Back to top

dochira wrote:

I hear ya. If only we had the ability to change the katakana for some words...

Kenjilina: I looked up the katakana for Florida. It is fu-ro-ri-da. I wonder if that person wrote it incorrectly. Florida does make sense in that sense.

"Florida is not cold."


yep, i agree. if only people were as perfect as us! hehe (i am joking if anyone else is reading this).
Back to top
View user's profile Send private message
fayewolf



Joined: 09 Oct 2005
Posts: 58


PostPosted: Thu Oct 13, 2005 2:33 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

���ꂳ��͂������������肽�‚���

This is what i'm trying to understand.... I firgured it's
Mom's cooking is not that great.

Now, I can get the mother part, and ���� part. ����I figured is unskillful, but�@���‚��񂾁@I'm really scratching my head. I tried looking up in dictionary and I can't find it....���񂾁@appears all over the place at the end of sentence... can someone explain to me what that is? Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Thu Oct 13, 2005 4:47 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

fayewolf wrote:
���ꂳ��͂������������肽�‚���

This is what i'm trying to understand.... I firgured it's
Mom's cooking is not that great.

Now, I can get the mother part, and ���� part. ����I figured is unskillful, but�@���‚��񂾁@I'm really scratching my head. I tried looking up in dictionary and I can't find it....���񂾁@appears all over the place at the end of sentence... can someone explain to me what that is? Thanks!


Probably a typo for:

���ꂳ��͂������������肾�����񂾁B

"My mom's cooking was really bad."

������ is past tense for �� (familiar form of �ł�), and the �� is a short form of �̂�. Doesn't really have a meaning (technically it nominalizes it, but we don't need to be that technical Beaten ), just kind of makes it more colloquial.

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Fri Oct 14, 2005 4:50 am    Post subject: Reply with quote Back to top

fayewolf wrote:
���ꂳ��͂������������肽�‚���

This is what i'm trying to understand.... I firgured it's
Mom's cooking is not that great.

Now, I can get the mother part, and ���� part. ����I figured is unskillful, but�@���‚��񂾁@I'm really scratching my head. I tried looking up in dictionary and I can't find it....���񂾁@appears all over the place at the end of sentence... can someone explain to me what that is? Thanks!


Try learning some grammar before attempting to translate everything by dictionary. The dictionary only becomes usefull when you know grammar.
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mcgills



Joined: 11 Oct 2005
Posts: 5
Location: Olongapo City Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Fri Oct 14, 2005 7:33 am    Post subject: Reply with quote Back to top

I want learn a Japanese word but I can't do that without you Shameful Cry plss help me

how can I say it to Japanese?:


Anna please forgive me.


in this format

English letter:Anna, please forgive me.

Japlish:__________________

Japanese letter:_______________



(e.g)English to Korean

word:My Memory I remember everything


English:

My Memory I remember everything

Konglish:

My Memory Modu Kiyok Haeyo Keu Sungan

Korean:

My Memory" โม-โด คี้-ยา-เค-โหย่ คื้อ-ซูน-กัน


in advance
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website Yahoo Messenger
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Fri Oct 14, 2005 1:11 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

mcgills wrote:

how can I say it to Japanese?:


Anna please forgive me.


in this format

English letter:Anna, please forgive me.

Japlish:__________________

Japanese letter:_______________



English:
Anna, please forgive me.

Transliteration:
Anna, watashi wo yurushite (kudasai).

Japanese:
�A���i�A���������āi���������j�B


The last part is in brackets because it depends on your context whether it is necessary or not. If the person asking to be forgiven is friends or knows Anna fairly well, it's not required. Otherwise, it's good to add it.
-----

When you use English (or Roman) script to write sound approximations, it's called "transliteration."
Just a hint for the future as Japlish sounds a little too close to one particular word (which I won't write here) for my ears.

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
mcgills



Joined: 11 Oct 2005
Posts: 5
Location: Olongapo City Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Fri Oct 14, 2005 3:22 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

@kokuou
your the best!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website Yahoo Messenger
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 46, 47, 48 ... 100, 101, 102  Next
Page 47 of 102

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum