jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanese to English Questions
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 35, 36, 37  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
whatever



Joined: 04 Apr 2004
Posts: 26


PostPosted: Sun Aug 15, 2004 12:34 am    Post subject: Re: what does this mean? Reply with quote Back to top

RedRum wrote:
moo naka nai
�����Ȃ��Ȃ�
I'm not sure if this is it but does it mean anything?


or this �� ���Ȃ� �Ȃ�
"no more belly...?" Beaten
Back to top
View user's profile Send private message
Doramafan113



Joined: 10 Jan 2004
Posts: 630
Location: In front of tv watching Drama's.

PostPosted: Sun Aug 15, 2004 1:12 am    Post subject: Reply with quote Back to top

It means Don't cry anymore
_________________
From the Simpsons
Mr. Burns: I could crush him like an ant. But it would be too easy. No, revenge is a dish best served cold. I'll bide my time until ... Oh, what the hell. I'll just crush him like an ant.
Back to top
View user's profile Send private message
Ken-chan



Joined: 10 Aug 2004
Posts: 159
Location: Umeå
Country: Sweden

PostPosted: Sun Aug 15, 2004 3:32 am    Post subject: Reply with quote Back to top

I would more translate it as "I won't cry anymore"
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Sun Aug 15, 2004 4:31 am    Post subject: Re: what does this mean? Reply with quote Back to top

RedRum wrote:
moo naka nai

�����Ȃ��Ȃ�


This is how you'd spell it.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
whatever



Joined: 04 Apr 2004
Posts: 26


PostPosted: Sun Aug 15, 2004 1:26 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Ken-chan wrote:
I would more translate it as "I won't cry anymore"


Ah I see.. ilearn someting new again
thank you, minna. gomen ne redRum Beaten
Back to top
View user's profile Send private message
RedRum



Joined: 23 Jul 2003
Posts: 343
Location: Ontario
Country: Canada

PostPosted: Sun Aug 15, 2004 2:30 pm    Post subject: Re: what does this mean? Reply with quote Back to top

Thanks guys Hiro (from SPEED) said this in a recent TV variety show intro and everyone laughed so that got me curious. But what's so funny?

ahochaude wrote:
This is how you'd spell it.

Ah okay. I just started learning hiragana and remember there's some rule about that. Where an "o" followed by a "u" would be pronunced as "oo" instead of "ou"? Anyways thanks.

whatever wrote:
Ah I see.. ilearn someting new again
thank you, minna. gomen ne redRum

Heh though "no more belly" would be funny. hehe
Back to top
View user's profile Send private message
Ken-chan



Joined: 10 Aug 2004
Posts: 159
Location: Umeå
Country: Sweden

PostPosted: Sun Aug 15, 2004 9:09 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

well..they say all kinda dumb things in japanese variety shows that aren't really fun but they fake-laugh anyway Bleah
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
whatever



Joined: 04 Apr 2004
Posts: 26


PostPosted: Sun Aug 15, 2004 11:15 pm    Post subject: Re: what does this mean? Reply with quote Back to top

RedRum wrote:
Heh though "no more belly" would be funny. hehe


hey...
Back to top
View user's profile Send private message
arglborps



Joined: 15 Apr 2005
Posts: 20
Location: Tokyo, Japan
Country: Germany

PostPosted: Sat Apr 16, 2005 5:18 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Yes the original correct Japanese for this was "majimeni?" = seriously?

Which changed soon to "maji???" and "maji de??"

I'd consider this �M������ (gyal language) and to be avoided, it makes you look like a jerk.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
axy1000



Joined: 22 May 2005
Posts: 2
Location: USA
Country: England

PostPosted: Sun May 22, 2005 4:17 am    Post subject: question about a japanese word Reply with quote Back to top

Hi everyone, i'm new to jdorama forums. I'm studying japanese and wanted to know about the word "yametai." i know it means something like "i want to quit" and it is derived from yamemasu, to quit or stop something. My question is, can yametai be used in the context of a relationship, i.e. to break up with someone? thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sun May 22, 2005 10:00 am    Post subject: Re: question about a japanese word Reply with quote Back to top

axy1000 wrote:
Hi everyone, i'm new to jdorama forums. I'm studying japanese and wanted to know about the word "yametai." i know it means something like "i want to quit" and it is derived from yamemasu, to quit or stop something. My question is, can yametai be used in the context of a relationship, i.e. to break up with someone? thanks.


I suppose in VERY limited context it could be used, but the more common expression is 'wakaretai', which means 'I want to break up'. If you're talking about 'ending the relationship', then I suppose you could say something like 'kankei wo owari ni shitai' or 'kankei wo owarasetai'.

HTH,

������

�ǐL�F This topic can probably fit somewhere else, so please merge.
(webmaster����A���肢���܂�)
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
axy1000



Joined: 22 May 2005
Posts: 2
Location: USA
Country: England

PostPosted: Mon May 23, 2005 2:58 am    Post subject: Reply with quote Back to top

hi kokuou, thanks for the info
Back to top
View user's profile Send private message
aayers1



Joined: 12 Jul 2005
Posts: 1
Location: United States
Country: United States

PostPosted: Tue Jul 12, 2005 11:25 pm    Post subject: ISANSOKO ??? does this mean anything??? Reply with quote Back to top

I have a friend who too the first two letters of each of her children's names to make her email account name. She came up with IS(abella) AN(na) SO(phia) KO(lbe) for ISANSOKO. It looks Japanese to us, but we have no clue. We were wondering if it means anything in Japanese. Hopefully it either means nothing, or at least something inofensive.
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Wed Jul 13, 2005 4:07 am    Post subject: Re: ISANSOKO ??? does this mean anything??? Reply with quote Back to top

aayers1 wrote:
I have a friend who too the first two letters of each of her children's names to make her email account name. She came up with IS(abella) AN(na) SO(phia) KO(lbe) for ISANSOKO. It looks Japanese to us, but we have no clue. We were wondering if it means anything in Japanese. Hopefully it either means nothing, or at least something inofensive.


Don't worry, it means nothing.
The closest word to it is 'isan' which could mean one of two:
1) an inheritance
2) stomach acid

There are other meanings, but they are rare words.
No Japanese person will look at it and think that it's Japanese, though, so I wouldn't worry.

HTH,
������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Wed Jul 13, 2005 7:06 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Thank you kokuou! You are THE MAN! Smile

���߂�ȁC�@�J���Ă�, I merged the prior topic with this thread. I felt it most relevant, that's why. Sweat
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Wed Jul 13, 2005 7:09 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

ahochaude wrote:
Thank you kokuou! You are THE MAN! Smile

���߂�ȁC�@�J���Ă�, I merged the prior topic with this thread. I felt it most relevant, that's why. Sweat


No pro.
It didn't even cross my mind to merge... I still forget sometimes that I HAVE THE POWER!!!!!
MWAHAHAHAHA!!!!!
JDorama TODAY, TOMORROW THE WORLD!!!!!

and now back to your regularly scheduled program...

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 3:51 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

*shivers* "Scary desu" Beaten hehe
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Tu_triky



Joined: 15 Jun 2004
Posts: 46182
Location: Los Skandolous, California
Country: United States

PostPosted: Fri Jul 15, 2005 5:32 am    Post subject: Reply with quote Back to top

i was watching bistro SMAP the other day and as they were tasting the food the guest uttered, "ama zupai" in reference to the taste.

zupai no imi wa nan desu ka? oshiete kudasai.



my japanese sux...that's why i'm asking for the translation.
Back to top
View user's profile Send private message
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Fri Jul 15, 2005 5:57 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Tu_triky wrote:
i was watching bistro SMAP the other day and as they were tasting the food the guest uttered, "ama zupai" in reference to the taste.

zupai no imi wa nan desu ka? oshiete kudasai.



my japanese sux...that's why i'm asking for the translation.


i'm only guessing here but i suspect another japanese word created from two words into one. amai & supaisu(spice). hence amazupai.

can you have a sweet spice? don't know my foodstuff!
Back to top
View user's profile Send private message
Tu_triky



Joined: 15 Jun 2004
Posts: 46182
Location: Los Skandolous, California
Country: United States

PostPosted: Fri Jul 15, 2005 5:59 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kenjilina wrote:


i'm only guessing here but i suspect another japanese word created from two words into one. amai & supaisu(spice). hence amazupai.

can you have a sweet spice? don't know my foodstuff!



yeah i was thinking thinking the same thing but i wasn't sure.....but since i've never heard the words conjoined that way i wasn't sure...

thanx!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 35, 36, 37  Next
Page 7 of 37

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum