Joined: 08 Jan 2004 Posts: 1529 Location: United States Country:
Posted: Mon Mar 14, 2005 2:33 pm Post subject:
Hey guys, I need a little help. How is mitai and youni used in context? We were interviewing some Japanese okaa-sans the other day and I couldn't figure these two sentence patterns out.
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country:
Posted: Mon Mar 14, 2005 3:52 pm Post subject:
KouSeiya315 wrote:
Not sure if anyone has asked either of these yet, but I'll give it a shot.
1) I'm looking for examples on using "hazu". I'd like to know if there are different ways to use it, how to use it, and what each way (if there are several) means.
2) With expressing likenesses and/or similarity, I'm looking for examples on the uses of "no you ni" and "mitai". I'd like to know the differences with using the two.
Sorry if this is confusing to explain, my Japanese is REALLY rusty and wasn't great to begin with
I'm bumping this because I asked 3 pages ago and didn't get answered, then 86 asked one of them too
I'm bumping this because I asked 3 pages ago and didn't get answered, then 86 asked one of them too
I am not sure how much I can help or be clear, but I'll try.
~mitai [na] = "looks like"
"Are wa ringo mitai na mono datta deshou."
(It looked like an apple, didn't it?)
"Kinou mitai ni, ganbarimashou!"
(Let's work hard, like yesterday!)
~no you [ni/na] = "to feel like, to be as if/though, to resemble," "to seem like"
"Kimi no you ni narenai."
(I can't become like you.)
"Kimi ga iru you na ki ga shita."
(I felt as if you were there.)
"Genki ga modotte kita you desu ne."
(It seems like your pep has come back, hasn't it?)
There are times when "mitai" and "you ni/na" can overlap, but "you ni/na" seems to carry a connotation of emotionally rather than a fact, which is when "mitai" is used. By emotionally, I mean that something seems to be a certain way, rather than it actually 100% is...if that makes any sense?
A more uneasily explained use of "you ni" is to refer to an effort to become a certain way. This "you ni" follows a verb in the potential form. So "suru" becomes "dekiru."
Examples:
"Football wo dekiru you ni nattara?"
(Why don't you try being able to play football?)
or
(Why don't you try learning how to play football?)
"Itsuka, watashi ga waraeru you ni naritai."
(Someday, I'd like to be able to smile."
Joined: 30 Jun 2004 Posts: 470 Location: Monrovia, CA (Southern CA) Country:
Posted: Tue Mar 15, 2005 7:45 am Post subject:
yume wrote:
I am not sure how much I can help or be clear, but I'll try.
~mitai [na] = "looks like"
"Are wa ringo mitai na mono datta deshou."
(It looked like an apple, didn't it?)
"Kinou mitai ni, ganbarimashou!"
(Let's work hard, like yesterday!)
~no you [ni/na] = "to feel like, to be as if/though, to resemble," "to seem like"
"Kimi no you ni narenai."
(I can't become like you.)
"Kimi ga iru you na ki ga shita."
(I felt as if you were there.)
"Genki ga modotte kita you desu ne."
(It seems like your pep has come back, hasn't it?)
There are times when "mitai" and "you ni/na" can overlap, but "you ni/na" seems to carry a connotation of emotionally rather than a fact, which is when "mitai" is used. By emotionally, I mean that something seems to be a certain way, rather than it actually 100% is...if that makes any sense?
A more uneasily explained use of "you ni" is to refer to an effort to become a certain way. This "you ni" follows a verb in the potential form. So "suru" becomes "dekiru."
Examples:
"Football wo dekiru you ni nattara?"
(Why don't you try being able to play football?)
or
(Why don't you try learning how to play football?)
"Itsuka, watashi ga waraeru you ni naritai."
(Someday, I'd like to be able to smile."
Very thorough explanation!! Not even my question but I have to thank you anyways... Arigatou Gozaimashta!
Joined: 08 Jan 2004 Posts: 1529 Location: United States Country:
Posted: Tue Mar 15, 2005 8:24 am Post subject:
yume wrote:
snip
Thanks yume-san! That really helped out. I already managed to catch that "kimi ga iru you na ki ga shita" phrase in a song I was listening to (albeit in a different tense).
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country:
Posted: Mon Mar 21, 2005 4:01 pm Post subject:
OBakasan wrote:
Thanks! makes a lot of sense now
I just heard...
"ii jankayou betsu ni"
so a translation of this may be something like:
"I don't think anything is wrong"
or something like that?
Yup!
Or something like, "It's fine!" or "Why not?" (as in the sense of not really requiring an answer, just stating the point that you find no problem with what's happening.).
Kokuo _________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country:
Posted: Tue Mar 22, 2005 6:19 pm Post subject:
kokuou wrote:
Yup!
Or something like, "It's fine!" or "Why not?" (as in the sense of not really requiring an answer, just stating the point that you find no problem with what's happening.).
It means something along the lines of, "I have another boyfriend (somewhere else)."
However, the more popular usage of it has the meaning of, "not really" or "don't really," depending on if it is by itself or followed by a verb.
Eg:
A: Okonomiyaki suki? (Do you like okonomiyaki?)
B: Betsu ni. (Not really.)
Hahaha, good explanation--and now Japanese Grammar teachers world 'round cringe as it begins, yay yay. There are a lot of sticklers who try to remind young people today, "Betsu ni" is not a full sentence, haha. I guess it's like the American English "Whatever" that has spread so much? There's no real meaning without a full sentence, but it's just been shortened as kokuou said, hahaha.
I am ashamed to admit I say betsu ni about every other word, hahaha.
i was watching naruto, and i just noticed...does he talk like how a female would talk? like his sentences end with "wa yo". i was taught that females talk like that and guys end with "da yo"
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum