jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanese Language Questions? Ask Here.
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 54, 55, 56 ... 100, 101, 102  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese
View previous topic :: View next topic  
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sun Dec 18, 2005 9:37 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:
Thank you for your extensive reply Kokuou! ^^

Is there some way I can translate �]���ɂ� more litterally? Since the eventual translation seems to depend heavily on the context... is it something like "even to the / this extend of excess"?


Not really.
It's kind of one of those expressions that really doesn't have a good English equivalent.
Ususally, it's translated as "so much ... (that)".

supermidget wrote:

For grammar in general, is there some site that has collected Japanese grammar and expressions in an systematic way? Like where I could have tried looking up "�S�z��������"? I'm trying to collect these kind of expressions of noun + verb:

�h�ӂ�\���@�u���������Ђ傤����v to show respect
�ْ��������@�u���񂿂傤���ق����v to relief stress
�������󂯂�@�u�������������v to take an exam

as such. Since these pairs are not often in dictionaries, I take them from what I hear/read... look it up and note them as a couple...


Hmm... I haven't run across a really good site, but if I do, I'll be sure to let you know.
Oh, a little note about �ْ������� [���񂿂傤���ق���], it doesn't mean to relieve stress in the way we think about stress relief in English. It's more along the lines of "relieving anxiety" or "relieving nervousness" when you are nervous about some particular event. To "relieve stress," you say �X�g���X�𔭎U���� [���Ƃꂷ���͂����񂷂�].

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
sawadasmile



Joined: 01 Aug 2005
Posts: 2736
Location: jinland
Country: United States

PostPosted: Sun Dec 18, 2005 9:52 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

hi minna... quick question w00t!

i was watching a HYD special (the trivia epi, i dunno if anyone saw it), but in one of the questions, she's talking about a scene that has left a "deep impact" on her... and then she says that there's a very "kyun" feeling to it... all she says is that its very "kyun."

i was wondering what that meant.. i couldnt find it online, and i was wondering if someone could help me.....

sorry if its kinda random and not very clear.. hopefully, maybe, someone will have some kind of idea? Sweat

thanks Bow Bow
_________________
love jin & kimutaku. <3
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Sun Dec 18, 2005 9:54 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:
Hello!

I have two other questions...

1) I'm reading a news article about a murder on a man. Although I'm actually already sure of the meaning, does this mean the man was in his underwear:
�����p�̒j��

(in: �J�o���̒��ɂ͐g���P�V�T�Z���`���炢�ŁA�R�O�ΑO��̉����p�̒j���̈�̂������Ă���)

Sometimes I get confused about the way two words are joined by �� and it doesn't litterally mean "of" (like the "man of the underwear" doesn't work here).


Yup Beaten

Basically, it's saying, "The body of a 175cm tall 30 year old man in his underwear was found in a bag."

supermidget wrote:

2) One time I asked about how to read numbers with decimals before... but I realize I don't know anything about math/calculation in Japanese. How does one pronounce:

... plus ... is ...
... minus ... is ...
... times ... is ...
... devided by ... is ...
... to the power of ... is ...
the root of ... is ...

and negative numbers:
minus ...

and stuff what do you call it? like:
2
3 = two third

Thank you! Victory! Peace!


I'll do them in the same order as you had them:

... ���� ... �� ...
... �Ђ� ... �� ...
... ������ ... �� ...
... ��� ... �� ...

... �� ... ��� ... (3��2���6 = 3 to the power of 2 is 6)
... �̕������� ... (16�̕�������4 = the square root of 16 is 4)

�}�C�i�X ... (-2 is pronounced [�}�C�i�X2])

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Sun Dec 18, 2005 10:06 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

kokuou wrote:


I'll do them in the same order as you had them:

... ���� ... �� ...
... �Ђ� ... �� ...
... ������ ... �� ...
... ��� ... �� ...

... �� ... ��� ... (3��2���6 = 3 to the power of 2 is 6)
... �̕������� ... (16�̕�������4 = the square root of 16 is 4)

�}�C�i�X ... (-2 is pronounced [�}�C�i�X2])

HTH,

������


Thank you ^_^ You're such a good help! Dancing

hoping that 3 to the power of 2 is still 9 in Japan Beaten
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
dochira



Joined: 13 Oct 2004
Posts: 8550
Location: California
Country: United States

PostPosted: Mon Dec 19, 2005 1:03 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:

and stuff what do you call it? like:
2
3 = two third

Fractions Big Grin

You would use ���� (bu no) in between the denominator and the numerator. In your example, it would be (�R���̂Q) "san bu no ni". Literally it is saying "2 of 3 parts". I hope that's correct. Fingers crossed
Back to top
View user's profile Send private message
tabana



Joined: 07 Oct 2005
Posts: 9573
Location: �o�J�i�_
Country: Canada

PostPosted: Mon Dec 19, 2005 1:07 am    Post subject: Reply with quote Back to top

dochira wrote:

Fractions Big Grin

You would use ���� (bu no) in between the denominator and the numerator. In your example, it would be (�R���̂Q) "san bu no ni". Literally it is saying "2 of 3 parts". I hope that's correct. Fingers crossed

That's going to be useful. Thanks. w00t!
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Mon Dec 19, 2005 2:23 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:


Thank you ^_^ You're such a good help! Dancing

hoping that 3 to the power of 2 is still 9 in Japan Beaten


Hehehe Sweat

Yeah, that's why my major is linguistics and not math. Or anything that has to do with numbers. Ever.

Sorry, I missed the fraction thing.
Dochira hit it on the head with ���� (bu no).
It's a hard thing at first for foreigners to grasp that you have to reverse the numbers. At least it took me a while. Beaten

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
tabana



Joined: 07 Oct 2005
Posts: 9573
Location: �o�J�i�_
Country: Canada

PostPosted: Mon Dec 19, 2005 5:28 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Oops. I didn't realize it was in reverse order. ashamed
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Mon Dec 19, 2005 10:34 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Thank you for your replies ^^



I have another question - sorry for bothering you so much Beaten Someone is asking me about wether it is cold in my country, so I want to say:

"It's cold but it is not so cold that there are problems in the way that there are in Japan."


Can I do it something like this?
���A�I�����_�͊��������ǁA���{�̂悤�ȃg���u���ɂȂ�قNJ����Ȃ�����B

especially I'm wondering about case marker after �悤, I only learned �悤 in combination with �� but that doesn't work here I think...

Also do I "need" �ɂȂ�? Or can I also write �g���u���ȂقNJ����Ȃ�?

Thanks for helping me! Bow

[edit]
Hahah, I think what I wrote in Japanese actually means:
It's not so cold that we have problems such as Japan. Beaten Bang Head

Attempt two: ���A�I�����_�͊��������ǁA���{�ɂ���g���u���̂悤�ɂȂ�قNJ����Ȃ�����B??

[/edit]
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Tue Dec 20, 2005 2:57 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:
Thank you for your replies ^^



I have another question - sorry for bothering you so much Beaten Someone is asking me about wether it is cold in my country, so I want to say:

"It's cold but it is not so cold that there are problems in the way that there are in Japan."


Can I do it something like this?
���A�I�����_�͊��������ǁA���{�̂悤�ȃg���u���ɂȂ�قNJ����Ȃ�����B

especially I'm wondering about case marker after �悤, I only learned �悤 in combination with �� but that doesn't work here I think...

Also do I "need" �ɂȂ�? Or can I also write �g���u���ȂقNJ����Ȃ�?

Thanks for helping me! Bow

[edit]
Hahah, I think what I wrote in Japanese actually means:
It's not so cold that we have problems such as Japan. Beaten Bang Head

Attempt two: ���A�I�����_�͊��������ǁA���{�ɂ���g���u���̂悤�ɂȂ�قNJ����Ȃ�����B??

[/edit]


how about something like;

ima oranda wa samui desukedo, nihon no yohna mondai ni natteru samusa de wa arimasen.
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Tue Dec 20, 2005 6:06 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kenjilina wrote:


how about something like;

ima oranda wa samui desukedo, nihon no yohna mondai ni natteru samusa de wa arimasen.


thanks for the reply. It probably does convey the meaning but I'm looking for some way to use �ق�. Not sure wether ���{�̂悤�Ȗ�� means "troubles like Japan's" or "troubles such as Japan". As if - in the latter- Japan would be a trouble. Sweat I don't want to accidentally say that. hehe
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Tue Dec 20, 2005 6:35 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:


thanks for the reply. It probably does convey the meaning but I'm looking for some way to use �ق�. Not sure wether ���{�̂悤�Ȗ�� means "troubles like Japan's" or "troubles such as Japan". As if - in the latter- Japan would be a trouble. Sweat I don't want to accidentally say that. hehe


Hmm... what kenjilina says is clearer than what you first said, but here is how I would do it:

���̃I�����_�͊����̂����ǁA���{�Ŋ��������ɂȂ��Ă���قǂł͂Ȃ���B

There're many ways to say it, but I think the above gets the message across fairly clearly.

HTH,

������


EDIT:
After reading kenjilina's post again, you can use it perfectly fine, I would just move the '�悤��'.

So, instead of:

ima oranda wa samui desukedo, nihon no yohna mondai ni natteru samusa de wa arimasen.

I would put:

ima oranda wa samui desukedo, nihon de mondai ni natteru yohna samusa de wa arimasen.
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Tue Dec 20, 2005 7:53 am    Post subject: Reply with quote Back to top

@kenjilina & kokuou; Thank you both for the great help! Some stuff to think about >_< I mean, since my suggestion was kinda clumsy... so much to learn for me Sweat
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Wed Dec 21, 2005 8:42 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Hi I'm having a conversation test tomorrow, so I have a question or maybe more...

How do you say (cause I cn't find it in mybook anymore):
"please leave the window open"

We're not supposed to learn that one construction with �܂� but some other one, and I'm not sure which. I'm thinking of something with �悤 or �Ēu��??? I don't know!

If you know please help! Bow
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Wed Dec 21, 2005 10:11 am    Post subject: Reply with quote Back to top

supermidget wrote:
Hi I'm having a conversation test tomorrow, so I have a question or maybe more...

How do you say (cause I cn't find it in mybook anymore):
"please leave the window open"

We're not supposed to learn that one construction with �܂� but some other one, and I'm not sure which. I'm thinking of something with �悤 or �Ēu��??? I don't know!

If you know please help! Bow


Well, if you were allowed to use �܂�, then you might say:

�����J�����܂܂ɂ��Ă����Ă��������B(Mado wo aita mama ni shite oite kudasai.)

Otherwise, you can say:

�����J���������������B(Mado wo akete oite kudasai.)

However, the nuance in the second place is more like, "open the window and leave it that way."

If you are trying to tell someone to "LEAVE the window open" (i.e.: "don't close it"), then you can just say:

����‚߂Ȃ��ł��������B(Mado wo shimenaide kudasai.)

I can't think of any other way of saying it right now.. Crazy

If I do, though, I'll be sure to let you know Wink

HTH,

������


Edit:

You can say the following, which implies the same nuance as �܂�:

�����J���Ă���悤�ɂ��Ă����Ă��������B(Mado wo aiteiru you ni shite oite kudasai.)
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Wed Dec 21, 2005 6:27 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

ahh thanks Smile since me and a friend weren't able to find the part in the book, I think we should use the mama construction after all then... it's pretty easy as well.

One more question for I go to my univ. city...

Just to be sure, are these correct?:

"Japanese eat more rice than Americans"
�A�����J�l�����{�l�͂��т��悭���ׂ܂��@�H

"Dutch trains don't come on time as often as Japanese trains"
�I�����_�̓d�Ԃ͓��{�̓d�Ԃقǂ悭�Ԃɍ����܂���@�H

"cycling is faster than walking"
�������Ƃ�莩�]�Ԃ���ق��������ł��@�H
�������Ƃ�莩�]�Ԃ��͂₢�ł��@�H
and more?

is there anything else I should be careful about with �ق� and ���?

After this I hope I won't mess up my exam Smile Ah well I have confidence.. I've learned so much on this forum, it couldn't go wrong anyhow Yeah Thanks alot Victory! Peace!

//my exam is in 3 hours
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Wed Dec 21, 2005 7:36 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

I hope you see this in time. If not, good luck!! Mr Green

supermidget wrote:
ahh thanks Smile since me and a friend weren't able to find the part in the book, I think we should use the mama construction after all then... it's pretty easy as well.

One more question for I go to my univ. city...

Just to be sure, are these correct?:

"Japanese eat more rice than Americans"
�A�����J�l�����{�l�͂��т��悭���ׂ܂��@�H


Perfect, but I would put ���{�l�́Afirst because the topic of the sentence is the Japanese.

supermidget wrote:

"Dutch trains don't come on time as often as Japanese trains"
�I�����_�̓d�Ԃ͓��{�̓d�Ԃقǂ悭�Ԃɍ����܂���@�H



�Ԃɍ��� means more like "to be on time" in the sense of making it on time for an event.
I would say this:

�I�����_�̓d�Ԃ́A���{�̓d�Ԃقǎ��Ԓʂ�ɑ���Ȃ��B(Oranda no densha ha, nihon no densha hodo jikan doori ni hashiranai.)

You could stick the �悭 in, but I think it sounds better with out it.

supermidget wrote:

"cycling is faster than walking"
�������Ƃ�莩�]�Ԃ���ق��������ł��@�H
�������Ƃ�莩�]�Ԃ��͂₢�ł��@�H


Almost.
"Cycling" cannot be translated as ���]�Ԃ��� because ���]�� is a noun that cannot become a verb. You must say ���]�Ԃɏ��.

If you want to say, "[The thing of] cycling is faster than [the thing of] walking," then you say:

������莩�]�Ԃɏ��ق�������. (Aruku yori jitensha ni noru hou ga hayai.)
(*Note: ���� is for speed and ���� is for time.)

However, if you simply want to say something like, "(you'll get there) faster by cycling than walking" (the difference between simply stating the fact that cycling is faster than walking and actually telling someone that they should cycle because it's faster), then you can just say:

������莩�]�Ԃɏ�����ق���������B(Aruku yori jitensha ni notta hou ga hayai yo.)


Anyway, good luck, you'll do fine, don't worry! I have faith in you!! Wink

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
supermidget



Joined: 11 Dec 2003
Posts: 406
Location: ������
Country: Netherlands

PostPosted: Thu Dec 22, 2005 9:13 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Yeah I saw it before the exam, thanks so much it did help me ^_^

Fortunately I passed the exam though it didn't go as smoothly as I'd hoped for... The way he tested our grammar was pretty tough.. I mean, he didn't just ask to translate stuff. For example we had to learn transitive and intransitive verbs and to know when to use them in sentences like "the light has been switched on" and what to use "te iru" or "te aru" etc. The way of testing was like, he started out some sentence and we had to finish with iru or aru... I was completely confused lol. Probably making a sentence yourself is much easier. So it went wrong a bit... Ill await my grade. Ah well, I passed so... Beaten
_________________
�@
�Y�����s������
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
loris



Joined: 23 Apr 2005
Posts: 553


PostPosted: Thu Dec 22, 2005 10:21 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

In reference to the leaving open a window question ...

Can I ask a dumb question? I see in my dictionary the verb "to leave open"
�J������ [�����͂Ȃ�] /(v5s,vt) to keep open/to leave open/

Could it be used like:

Mado wo akehanasite kudasai?
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
kokuou



Joined: 04 Jun 2004
Posts: 506
Location: Canada
Country: Canada

PostPosted: Thu Dec 22, 2005 11:59 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

loris wrote:
In reference to the leaving open a window question ...

Can I ask a dumb question? I see in my dictionary the verb "to leave open"
�J������ [�����͂Ȃ�] /(v5s,vt) to keep open/to leave open/

Could it be used like:

Mado wo akehanasite kudasai?


I don't think you can say that.

�J������ [�����͂Ȃ�] - means more like to "fling" or "throw" something open.

So, you would use it like this.

�ނ͂������{���Ă��āA���邩�Ǝv�킹��قǃh�A���J���������B(Kare ha sugoku okotteite, omowazu doa wo akehanashita.)
"He was so angry that he flung the door open so hard I thought it was going to break."

Little bit of a complicated example sentence, but I hope you can parse it Beaten

HTH,

������
_________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Learn Japanese All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 54, 55, 56 ... 100, 101, 102  Next
Page 55 of 102

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum