 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
��

Joined: 05 Jul 2006 Posts: 287
 |
Posted: Sun Aug 27, 2006 9:57 pm Post subject: The Semiotics of JDorama |
 |
|
After having watched many Japanese TV shows, I started to notice the "language" of drama that is used to communicate to the audience. There is an academic discipline that studies this sort of thing called Semiotics, the study of symbols used in communication. With respect to the arts, these can be the characters, props, situations, language used, etc. that deliver cultural context and additional meaning over and above the literal script.
Here are some recurring symbols and my interpretation:
The playing "catch-ball" memory. This often occurs as a nostalgic memory of bonding between (often hard-working absent) parent and protagonist as child. It's often presented as fond memory after the parent has croaked, or as a cause for bitterness if the parent never had time to participate.
The omiai situation/pictures. These seem to often be introduced as a counter-point to the possibility of romantic love, providing dramatic tension between the potential for arranged marriage (usually supported by parents, of course), and the potential for romantic love, which is the usual winner.
The onsen trip. This seems to often serve to introduce a lighter mood to the drama, or to add a little bit of spice because you get to see people in the bath. There's almost always a strong suggestion of romantic possibility or pursuit going on, and the viewer is given (rewarded?) with the point of view of voyeur.
The female in distress in a public place ... she either gets bumped into by passers-by, or worse, knocked down. The purpose is to evoke sympathy and pity for her character. This happens so much, that I have to wonder if people in Japan just don't see other pedestrians  . I often find that this scene isn't done convincingly. Sure, people can bump, but in real life, I'd expect more "excuse me"s and more helping hands if someone is actually knocked down.
A related scene is the falling down in the street scene, which is naturally used to inject a dramatic moment of terror/danger. The character falls or is pushed down in the street, and a vehicle is fast approaching, gosh what's gonna happen next? The character really should have used that darn elevated walkway (of which Tokyo has plenty  ).
The use of traffic/elevated train sounds as punctuation to dialog and as transition between scenes. I've seen this device used in a number of dramas. I have yet to decode what the sounds are used to signify, but there definately does seem to be a pattern. The el-train sounds seem to signify transition/passing of time. To switch medium for a minute, an exaggerated example from anime of sound design used as punctuation is given in "Urusei Yatsura", where between scenes you sometimes see birds flying in the sky, and they are calling to each other: "aho-aho-aho...", instead of "caw-caw-caw...". This is used to comment on the "idiot" in the previous scene.
I'd be interested in hearing about other signs/symbols others find in jdorama.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
gaijin mark
Joined: 30 May 2004 Posts: 2182 Location: on topic: off forum Country:   |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Tu_triky

Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country:   |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
bmwracer
Joined: 07 Jul 2003 Posts: 125547 Location: Juri-chan's speed dial Country:   |
Posted: Mon Aug 28, 2006 10:25 am Post subject: |
 |
|
| gaijin mark wrote: | | At first I thought this thread was entitled "semi-idiot" and I thought, "Geez, I get enough of that from Bush" |
AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA.... *falls out of chair*
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
��

Joined: 05 Jul 2006 Posts: 287
 |
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:49 pm Post subject: |
 |
|
| shin2 wrote: | | Another example found in dorama is one character carrying home on his/her back another character: typically a form of rescue (drunkenness or injury are the two most frequent causes) |
That's a good one. There's the variation of parent/guardian having to take a sick child to the hospital by piggy-back. I think one example was in Dekichatta Kekkon, where Yutaka has to take a nephew to the hospital. Also, from a jmovie "Love Letter", the grandfather has to take Nakayama Miho to the hospital, in the snow (for extra drama ). It seems to me this is used a symbol of the protective role the parent plays, and sometimes comes back later in memory as cause for filial obligation of the child.
---
As for the traffic noise, I was just watching ep 8 of Kekkon Dekinai Otoko, and between the first 2 scenes where the action moves from Kuwano's apartment to his office, there's a quick insert shot of his office exterior, accompanied by the sound of a passing (unseen) vehicle. To me, it seems that sound, indicative of motion, helps serve as a bridge between the two scenes, and softens the transition between sets.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
��

Joined: 05 Jul 2006 Posts: 287
 |
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:58 pm Post subject: |
 |
|
| Tu_triky wrote: | | what about the all important "conversation in the rain" |
Or waiting in the rain for someone, like Densha does for Hermes in Densha Otoko ep 7. Like an act of devotion ... "I'll prove my love by waiting for you, no matter what comes..." JDoramas seem full of symbolic acts like this.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Tu_triky

Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country:   |
Posted: Mon Aug 28, 2006 10:54 pm Post subject: |
 |
|
| �� wrote: |
Or waiting in the rain for someone, like Densha does for Hermes in Densha Otoko ep 7. Like an act of devotion ... "I'll prove my love by waiting for you, no matter what comes..." JDoramas seem full of symbolic acts like this. |
there is also the obligatory running through Tokyo, one of the most densely populated cities in the world, looking for someone and "miraculously" finding the person you are searching for so a touching exchange to advance the plot can occur, illustrating the power of love.
SEE conversation in the rain...as these two cliches often work synergistically with one another.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
krim

Joined: 24 Jun 2005 Posts: 12316 Location: burunto o suimasu ka? Country:   |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
��

Joined: 05 Jul 2006 Posts: 287
 |
Posted: Mon Aug 28, 2006 11:04 pm Post subject: |
 |
|
| krim wrote: | | is this on symbolism or cliche...? |
Perhaps both, as some sybolic situations can certainly be overused to the point of cliche.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
krim

Joined: 24 Jun 2005 Posts: 12316 Location: burunto o suimasu ka? Country:   |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Tu_triky

Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country:   |
Posted: Mon Aug 28, 2006 11:13 pm Post subject: |
 |
|
| �� wrote: |
Perhaps both, as some sybolic situations can certainly be overused to the point of cliche. |
yeah, they are one in the same in this case.
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
| |
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|