|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eightysix
Joined: 08 Jan 2004 Posts: 1529 Location: United States Country: |
Posted: Sat Jun 30, 2007 2:45 am Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: | why is it that some words are different in Kanji than in Katakana when read. For example �� (ki) and ���� (moku) mean tree yet its not like both are read ki or moku |
Because there are up to three ways to read certain kanji:
onyomi: aka "Chinese reading". You usually read certain kanji this way when you see them use as compounds with other kanji.
kunyomi: aka "Japanese reading". Used when you see the kanji and some hiragana written after it.
nanori: aka "name reading". On top of the two other readings, there are special ways to read certain kanji when it pertains to people's names.
I would have posted some examples but I don't have access to a Japanese IME right now.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12121 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Sat Jun 30, 2007 9:16 pm Post subject: |
|
|
Until the cavalry (kokuou) arrives I'll try and provide an example: The character for "new" �V�@as used in this sentence: ���́@�V�����@�V���@�� �������낢�@�ł� (sono atarashii shinbun wa omoshiroi desu) That new newspaper is interesting. The first time the character appears it's pronounced the kunyomi way, atarashii, which means "new". The character is by itself so it's pronounced the kunyomi way. The second time it comes with another kanji character ���@(bun) which means "to hear" Shin=new, bun= to hear, together they form "shinbun" or newspaper. These two characters are together, so they're pronounced the onyomi way. I hope this explanation helps Edit: Just as a follow up, this rule works MOST of the time, but like all languages, there are exceptions, that's where the hard part comes in!
Last edited by gaijinmark on Sun Jul 01, 2007 2:45 am; edited 1 time in total
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kenjilina
Joined: 28 Jun 2005 Posts: 3392 Location: peoples democratic republic of yorkshire Country: |
Posted: Sat Jun 30, 2007 11:14 pm Post subject: |
|
|
gaijinmark wrote: | Until the cavalry (kokuou) arrives I'll try and provide an example: The character for "new" �V�@as used in this sentence: ���́@�V�����@�V���@�� �������낢�@�ł� (sono atarashii shinbun wa omoshiroi desu) That newspaper is interesting. The first time the character appears it's pronounced the kunyomi way, atarashii, which means "new". The character is by itself so it's pronounced the kunyomi way. The second time it comes with another kanji character ���@(bun) which means "to hear" Shin=new, bun= to hear, together they form "shinbun" or newspaper. These two characters are together, so they're pronounced the onyomi way. I hope this explanation helps |
cavalry not needed. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
Posted: Sun Jul 01, 2007 5:58 am Post subject: |
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12121 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Sun Jul 01, 2007 6:01 am Post subject: |
|
|
kokuou wrote: |
Awww...
I suppose I'm not needed anymore |
You will ALWAYS be our Senpai!!!
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kenjilina
Joined: 28 Jun 2005 Posts: 3392 Location: peoples democratic republic of yorkshire Country: |
Posted: Sun Jul 01, 2007 5:25 pm Post subject: |
|
|
kokuou wrote: |
Awww...
I suppose I'm not needed anymore
PSCYH!
You think you guys are gonna get rid of me that easily? THINK AGAIN! lol
������ |
of course you're needed. you're a great help to us all. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chiba
Joined: 24 Nov 2006 Posts: 1367 Location: North, East, West, South Country: |
Posted: Wed Jul 04, 2007 11:00 pm Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: | What does "sai" mean....for example 18sai (nightmare track) |
I learnt that sai - age. For example Nan sai desuka? How old are you. And 18sai should mean 18 years old. But since you put (nightmare track) Im not sure
*waiting for senpais* _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Thu Jul 05, 2007 11:25 pm Post subject: |
|
|
a-nesuto wrote: | Nightmare is a visual kei band | correct...on their latest cd theWORLD ruler there is a song called 18sai _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
celeron
Joined: 04 Jul 2007 Posts: 92 Location: Malaysia Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kenjilina
Joined: 28 Jun 2005 Posts: 3392 Location: peoples democratic republic of yorkshire Country: |
Posted: Fri Jul 06, 2007 1:46 am Post subject: |
|
|
celeron wrote: | what does kizuna mean?? |
'tie' as in a 'bond' between friends. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K.T.Tran
Joined: 17 Sep 2004 Posts: 14056 Location: San Ho Se, Ka-Ri-Por-Nya Country: |
Posted: Fri Jul 06, 2007 2:02 am Post subject: |
|
|
chiba wrote: |
For example Nan sai desuka? How old are you. |
In my japanese class that i took, my sensei taught us to how to ask someone how old they are differently
"Ikura desu ka?"
hopefully my memory is working right for me.
Kokuou san, is this right? _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anime Dad
Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K.T.Tran
Joined: 17 Sep 2004 Posts: 14056 Location: San Ho Se, Ka-Ri-Por-Nya Country: |
Posted: Fri Jul 06, 2007 6:32 am Post subject: |
|
|
Anime Dad wrote: | KT-kun, that would normally be used to ask how much something cost, for example... but I guess it could be used for age as well... |
Ya i remember that.
Its just funny how i don't hear anyone using Nan sai desu ka when ask someone for their age..... _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kenjilina
Joined: 28 Jun 2005 Posts: 3392 Location: peoples democratic republic of yorkshire Country: |
Posted: Fri Jul 06, 2007 7:06 am Post subject: |
|
|
K.T.Tran wrote: |
Ya i remember that.
Its just funny how i don't hear anyone using Nan sai desu ka when ask someone for their age..... |
you can also say 'toshi wa nan desu ka?' to ask about age. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anime Dad
Joined: 19 Jun 2006 Posts: 11363 Location: �I�[�X�g�����A Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|