Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country:
Posted: Sun Jul 31, 2005 5:21 am Post subject: Re: always heard..but don't know the meaning...
iez wrote:
plz help me....i always heard this word from somebody....what's the meaning of 'kimi ha tomodachi' ?....i really don't understand this word...and how we should say in japanese...' i'm busy today...sorry'...i need somebody's help.....plz... ....thanks for those who help me....
Welcome to the forum!
We have a thread on Japanese language questions already.
Joined: 26 Jun 2005 Posts: 11 Location: Oberhausen,NRW Country:
Posted: Sun Jul 31, 2005 5:30 am Post subject:
I was told by a man who studied Japanese Language.
Because I asked if it's right to say:
"Kimi ga suki da yo" "I like/love you"
And he ment that women would use "Anata" instead of "Kimi"
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country:
Posted: Sun Jul 31, 2005 6:50 am Post subject:
Hyde.ist wrote:
I was told by a man who studied Japanese Language.
Because I asked if it's right to say:
"Kimi ga suki da yo" "I like/love you"
And he ment that women would use "Anata" instead of "Kimi"
Well, 'kimi' isn't exclusively used by males, but it is used more by males.
Many female artists use 'kimi' in songs, and many of my Japanese friends that are girls use it as well.
It depends on your relationship with the person.
Eg: You would be in so much trouble at work if you used 'kimi' with your boss or maybe even some of your fellow employees. You would call them by their last name.
Food for thought,
������ _________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Joined: 28 Jun 2005 Posts: 3392 Location: peoples democratic republic of yorkshire Country:
Posted: Sun Jul 31, 2005 8:28 am Post subject: Re: always heard..but don't know the meaning...
iez wrote:
plz help me....i always heard this word from somebody....what's the meaning of 'kimi ha tomodachi' ?....i really don't understand this word...and how we should say in japanese...' i'm busy today...sorry'...i need somebody's help.....plz... ....thanks for those who help me....
kimi wa tomodachi- i would say this is more like 'you are a friend'
i'm busy today, sorry- could say 'kyo wa chotto isogashii n desu kedo, sumimasen'
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country:
Posted: Sun Jul 31, 2005 6:30 pm Post subject:
Alrighty, here we go:
(1)
What does "�䂭" (yuku) mean and how does one use "�䂭" (yuku), for e.g. �z���Ă䂭 - must �� always precede �䂭�H
�䂭 (yuku) is the same as �s��. You'll notice that when you type 'yuku' into your IME, it can change into �s��.
It means "go," but when mixed with another verb (that's why there's �z��*��* before it), it has the sense of how we would say "go on" as in "I want to go on living strongly." This would be:
���������Ă䂫�����B(Tsuyoku ikite yukitai.)
As for it's usage, it's a little more poetic than ����(iku), so you'll mostly hear it in songs, poems, etc. There are some phrases that use �䂭 instead of ����, such as �Ő�[���䂭(saisentan wo yuku), which means "cutting-edge," but that's not to say you can't use ���� in that phrase either.
(2)
Also, I have these lyrics from a song that I need help in understanding/translating:
1. ������x�߂��舧������ ���̂Ƃ���Ί猩����
Does it mean "I want to see you one more time again, to see your smile (that you revealed that time)?
Almost.
'-����' means "if" or "when." In this case, it's "if," because the speaker isn't sure if he/she will see the other person again.
So, this translates as:
"If I could see you again, please smile for me." (lit.: "If i could meet you again, please show me your smiling face at that time.")
(3)
�N���������Ƃ��ꂼ��ɂ������Ă���̂�
This sentence seems to have a continuation, but the gist of it is this:
"Everyone surely struggles in some way or another..."
(4)
�����N���~�]�ɍr�ꋶ�� �����Ɉ��ݍ��܂�Ă�
"Even if you're swallowed by muddy turbid waters angry with desire..."
Hope that helps!
������ _________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Joined: 11 Sep 2004 Posts: 462 Location: United Kingdom Country:
Posted: Sun Jul 31, 2005 8:20 pm Post subject:
Hyde.ist wrote:
I guess that's right.
Kimi wa/ha watashi no tomodachi.
would mean you are my friend
isn't the subject often omitted though if it's obvious in terms of context? If you wanted to be very specific, you 're right that you would say kimi wa watashi no tomodachi, though.
Joined: 27 Jul 2005 Posts: 4 Location: India Country:
Posted: Wed Aug 03, 2005 1:15 pm Post subject: to,tara,nara ba
Hi friends,
Can someone help me understand how to differentiate between" to tara nara ba" ...becoz they look(mean) almost same.
i need a detailed explaination please.
What are the minute differences that can make me select the correct answer,when all the four are given...
eg.ashita tenki ga yo(kereba/kattara) asobi ni ikimasu.
pls help.
Thank you.
jayati
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country:
Posted: Wed Aug 03, 2005 1:31 pm Post subject: Re: to,tara,nara ba
jayatidev wrote:
Hi friends,
Can someone help me understand how to differentiate between" to tara nara ba" ...becoz they look(mean) almost same.
i need a detailed explaination please.
What are the minute differences that can make me select the correct answer,when all the four are given...
eg.ashita tenki ga yo(kereba/kattara) asobi ni ikimasu.
pls help.
Thank you.
jayati
Jayati please post all questions concerning Japanese language (grammar, kanji, etc.) in the thread to which I am merging this thread.
Thanks.
������ _________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country:
Posted: Thu Aug 04, 2005 2:55 am Post subject:
yamete_evie wrote:
isn't the subject often omitted though if it's obvious in terms of context? If you wanted to be very specific, you 're right that you would say kimi wa watashi no tomodachi, though.
Well, in the above statement, 'watashi' isn't the subject, 'kimi' is.
But Japanese can drop almost anything, as long as both parties know what the conversation is about. You don't even need verbs in Japanese sometimes!
Japanese is sometimes so simple that it's hard
HTH,
������ _________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country:
Posted: Thu Aug 04, 2005 3:07 am Post subject: Re: to,tara,nara ba
jayatidev wrote:
Hi friends,
Can someone help me understand how to differentiate between" to tara nara ba" ...becoz they look(mean) almost same.
i need a detailed explaination please.
What are the minute differences that can make me select the correct answer,when all the four are given...
eg.ashita tenki ga yo(kereba/kattara) asobi ni ikimasu.
pls help.
Thank you.
jayati
Gramatically, they are equvalent.
However, they have slight differences in their meanings, which is hard to explain.
'-to' is used when something happens all the time:
���̃{�^���������ƁA�@�B�������B(Kono botan wo osuTO, kikai ga ugoku.)
"If (or when) you push this button, the machine (will) move(s)."
'-tara' can be used like the above, but it is also has the connotation of "when this happens, then do this" or "after this happens, this will":
�h�肪�I�������A�s���܂��ˁB(Shukudai ga owattara, ikimasu ne.)
When I'm done my homework, I will go.
'-nara' is like the subjunctive in Japanese. It describes something (that could happen) in the future, or something that is unknown with "if":
�����f�B�Y�j�[�����h�ɍs�������Ȃ�A�����Q�����������B(Ashita Disneyland ni ikitai nara, hayaku neta hou ga ii.)
"If you want to go to Disneyland tomorrow, you should get to bed early."
'-ba' is your simple 'if' statement:
���̖�����߂A��������܂��B(Kono kusuri wo nomeba, kaze ga naorimasu.)
"If you take this medicine, your cold will get better."
Now, the above explanations by no means exhaust all the possible uses for each word, and there is a lot of overlap between them. The only real way to understand the difference is to use and hear them being used.
HTH,
������ _________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum